You're making it too easy for couples to break up just because they hit a rough patch. | Open Subtitles | جعلت من السهل أن يقطع الناس علاقتهم ببعضهم الآخر فقط لإنهم مرواْ بفترة زمنية صعبة |
Somehow, he always knows when I've had a rough night. | Open Subtitles | بطريقة ما هو دائماً يعرف عندما أمر بليلة صعبة |
I read your debrief. Sorry you had a rough time. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب |
She said I had a rough year, that people make mistakes, and that I made a mistake. | Open Subtitles | , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني |
Well, now he's gonna be going through a rough time. | Open Subtitles | حسناً .. أعتقد أنّه سيمر بفترة عصيبة بسبب ذلك |
Some ambassadors cited the figure of 2,000 as a rough estimate of United Nations observers that would be needed. | UN | وذكر بعض السفراء الرقم ٠٠٠ ٢ كتقدير تقريبي لعدد مراقبي اﻷمم المتحدة الذين قد تدعو الحاجة اليهم. |
It's been a rough day for the United States of America. | Open Subtitles | يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية |
Uh... that was a rough patch back there, but we're better now. | Open Subtitles | لقد كانت فترة صعبة ذاك الوقت ولكننا في حال أفضل الآن |
It's a rough one, but I really thought you should know. | Open Subtitles | إنها قصة صعبة ولكني أعتقدت أنه ينبغي عليكِ أن تعرفي |
And I thought I was having a rough weekend. | Open Subtitles | وظننت أنني ساحظى بعطلة نهاية الاسبوع صعبة |
Look, I know you had a rough night, but, um... | Open Subtitles | مرحباً انظر، أعلم أنه كان لديك ليلة صعبة |
She's been having a rough time since that family died. | Open Subtitles | إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة |
Whatever. Your mom says you're having a rough time in school. | Open Subtitles | مهما يكن، والدتك تقول أنك تحظى بوقتٍ عصيب في المدرسة؟ |
'Twas a rough night. Confusion now hath made his masterpiece. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة عصيبة بشاعة يعجز اللسان عن وصفها |
'Twas a rough night. Confusion now hath made his masterpiece. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة عصيبة بشاعة يعجز اللسان عن وصفها |
He wants to kill me'cause he had a rough go inside? | Open Subtitles | هل يود قتلي لإنه حظى بأيام عصيبة في الداخل ؟ |
a rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $18.5 billion for 2007. | UN | ويشير تقدير تقريبي للموارد التي حشدتها البلدان النامية، كمجموعة، إلى مبلغ 18.5 بليون دولار لعام 2007. |
a rough estimate of funds available up to 2012 is USD 480 million. | UN | ويصل تقدير تقريبي للأموال التي ستتوفر حتى عام 2012 إلى 480 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Did you have a rough day at work, is that it? | Open Subtitles | هل قابلت يوماً عصيباً فى العمل, هل هذا هو الأمر؟ |
After a rough mission, we'd order a pizza and play a board game, just unwind, you know? | Open Subtitles | بدئنا طقوس من نوع ما بعد مهمه صعبه نطلب بيتزا ونلعب لعب على الطاوله ونسترخ |
The guy was having a rough day. I was trying to be diplomatic. | Open Subtitles | الرجل كان يومه عصيبا كنت أحاول أن أكون سياسيا |
I'm head over heels for a girl, and... we're goin'through a rough time, me bein'a man-whore and all... but I know it's gonna work out, because I love her. | Open Subtitles | انا مغرم جدا بتلك الفتاه ونمر بفتره عصيبه الان لانها علمت بوظيفتى |
He's had kind of a rough time since we got out of the cocoons and he ran off somewhere. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما |
That kid's had a rough go. You don't come back from that after one helping hand. | Open Subtitles | هذا الفتى شخص هائج ولا يمكنك التخلص من ذلك |
It's been a rough winter for the old Russell muscle. | Open Subtitles | هو كَانَ a في العراء شتاء لعضلةِ روسل القديمة. |
a rough estimate of resources mobilized by developing countries as a group yielded a figure of $54.7 billion for 2011. | UN | أما تقديرات الموارد التي حشدتها البلدان النامية كمجموعة فقد أعطت رقما تقريبيا يبلغ 54.7 بليون دولار في عام 2011. |
The magnitude of the trade deficit provides a rough indication of the amount an economy has borrowed in order to purchase its imports. | UN | ويدل حجم العجز التجاري دلالة تقريبية على المبلغ الذي اقترضه الاقتصاد من أجل شراء وارداته. |
Oh, it's a rough life just trying to get by | Open Subtitles | أوه، إنه حياة خشنة مجرد محاولة للحصول على جانب |
It's a form of leukemia and I can't predict how this will play out, but I feel you have a rough road ahead of you. | Open Subtitles | انه شكل من اشكال سرطان الدم ولا يمكننى التنبؤ بما سيحدث ولكننى اشعر انك لديك طريقا شاقا لتخوضه |