"a round-table discussion" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة مائدة مستديرة
        
    • اجتماع مائدة مستديرة
        
    • مناقشات مائدة مستديرة
        
    • مناقشة حول مائدة مستديرة
        
    • بمناقشة مائدة مستديرة
        
    • مناقشة من مناقشات المائدة المستديرة
        
    • مائدة مستديرة للمناقشة
        
    • إطار مائدة مستديرة
        
    • مائدة مستديرة لمناقشة
        
    In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. UN وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة.
    a round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.
    The results were highlighted in a round-table discussion during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد أُبرِزت هذه النتائج في مناقشة مائدة مستديرة أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    a round-table discussion was held entitled " Violence against Women - A Unified Strategy of the Work of Institutions. UN - مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة نظمت بعنوان " العنف ضد المرأة - استراتيجية موحدة لأعمال المؤسسات.
    On 25 January 2012, the Institute organized a round-table discussion on external conditions that could affect Mongolia's security in 2012. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2012، نظم المعهد مناقشات مائدة مستديرة بشأن الظروف الخارجية التي يمكن أن تؤثر في أمن منغوليا.
    a round-table discussion on young people and sports and a meeting of the youth research network were held during the session. UN وعُقدت مناقشة مائدة مستديرة بشأن الشباب والرياضة وكذلك اجتماع بشأن شبكة بحوث الشباب أثناء تلك الدورة.
    On that occasion, a round-table discussion panel was organized on the margins of the Meeting of States Parties. UN وفي تلك المناسبة، تم تنظيم لجنة مناقشة مائدة مستديرة على هامش اجتماع الدول الأطراف.
    a round-table discussion on the future of ICP specifically examined the lessons learned and recommendations for the future. UN وتناولت مناقشة مائدة مستديرة بشأن مستقبل برنامج المقارنات الدولية، تحديدا، الدروس المستفادة والتوصيات الصالحة للمستقبل.
    15. In January 2014, at the invitation of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, I attended a round-table discussion on disability and development. UN ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية.
    Organized a round-table discussion on " Housing-raising overseas: Armenia " , November 2010. UN تنظيم مناقشة مائدة مستديرة عن " تشييد المساكن فيما وراء البحار: أرمينيا " ، تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Under the theme " Give peace another chance " , the symposium featured a round-table discussion on higher education and human dignity that was also video linked to an audience of 3,500 students in Seoul. UN وتحت شعار " أعط السلام فرصة أخرى " ، أقامت الندوة مناقشة مائدة مستديرة عن التعليم العالي والكرامة الإنسانية نقلت وقائعها أيضا عبر الفيديو لجمهور من 500 3 طالب في سيول.
    :: Organization of a round-table discussion with women's groups to commemorate the twelfth anniversary of the Open Day on Security Council resolution 1325 (2000) UN :: تنظيم مناقشة مائدة مستديرة مع الجماعات النسائية للاحتفال بالذكرى السنوية الثانية عشرة لليوم المفتوح بشأن قرار مجلس الأمن 1325
    It hosted a round-table discussion on anti-money-laundering with private sector, Government and law enforcement agencies and published a research paper on the extent of money-laundering in and through Australia. UN واستضاف المعهد مناقشة مائدة مستديرة حول مكافحة غسل الأموال، شارك فيها القطاع الخاص والأجهزة الحكومية وأجهزة إنفاذ القانون، ونشر ورقة بحثية عن نطاق غسل الأموال في أستراليا وعبرها.
    At the United Nations Office in Kyiv, a round-table discussion was held in partnership with the Ministry of Education of Ukraine and the Ukrainian Holocaust Study Centre. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في كييف نُظمت مناقشة مائدة مستديرة بالشراكة مع وزارة التربية الأوكرانية والمركز الأوكراني لدراسة المحرقة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Mongolia earlier this year organized a round-table discussion on Mongolia's nuclear-weapon-free status and related issues. UN وقامت وزارة خارجية منغوليا في أوائل هذا العام بتنظيم مناقشة مائدة مستديرة بشأن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، والمسائل ذات الصلة.
    President Pocar also participated in a round-table discussion on the International Criminal Court (ICC) at the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, entitled " Impact of the ICC 5 Years On " . UN وشارك الرئيس بوكار أيضا في مناقشة مائدة مستديرة حول المحكمة الجنائية الدولية في وزارة الخارجية الهولندية تحت عنوان ' أثر المحكمة الجنائية الدولية لفترة السنوات الخمس المقبلة`.
    a round-table discussion on the sector is being prepared with a view to seeking a lasting solution. UN وللتوصل إلى حل دائم، يجري اﻹعداد لعقد اجتماع مائدة مستديرة للقطاع.
    It also facilitated a round-table discussion on the performance of the media during the 2005 elections. UN كما يسرَّ عقد اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة أداء وسائط الإعلام أثناء انتخابات عام 2005.
    a round-table discussion took place with the participation of various non-governmental organizations active in the field of the rights of the child. UN وجرت مناقشات مائدة مستديرة باشتراك مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.
    These included a round-table discussion on juvenile justice, training for civil servants managing the civil registries of the Abidjan City Hall, training of mobile court judges on the issue of reducing statelessness and a seminar for judicial actors on handling cases of sexual violence. UN وشمل ذلك مناقشة حول مائدة مستديرة بشأن قضاء الأحداث، وتدريبا للموظفين المدنيين الذين يديرون السجلات المدنية في مبنى بلدية أبيدجان، وتدريب قضاة المحاكم المتنقلة بشأن مسألة تقليل انعدام الجنسية، وحلقة دراسية للعناصر القضائية الفاعلة بشأن معالجة قضايا العنف الجنسي.
    The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    In this context, and as part of its regular use of Radio Bougainville, UNPOB is arranging a round-table discussion on the progress of the peace process. UN وفي هذا السياق، يقوم المكتب، كجزء من استعانته المعتادة بإذاعة بوغانفيل، بتنظيم مناقشة من مناقشات المائدة المستديرة بشأن التقدم المحرز في عملية السلام.
    There were four consecutive workshops and a round-table discussion. UN وعقدت أربع حلقات عمل متتالية واجتماع مائدة مستديرة للمناقشة.
    24. I also had a round-table discussion with the country team, with the facilitation of UNICEF Viet Nam. UN 24 - وأجريتُ أيضا مناقشات في إطار مائدة مستديرة مع الفريق القطري وقد يسر هذه المناقشة مكتب اليونيسيف في فييت نام.
    In this context, a round-table discussion has been convened in order to discuss the way forward and possible collaboration with other United Nations agencies, including ISDR and UNEP. UN وفي هذا السياق، عقدت مائدة مستديرة لمناقشة سبل المضي قدما وإمكانية التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة، بما ذلك الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واليونيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus