"a roundtable" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع مائدة مستديرة
        
    • اجتماع للمائدة المستديرة
        
    • عقد مائدة مستديرة
        
    • طاولة مستديرة
        
    • مائدة مستديرة في
        
    In 2004 a roundtable for Gender Equality was organised together with representatives from non-governmental organisations. UN وفي عام 2004، نُظمت اجتماع مائدة مستديرة لعن المساواة بين الجنسين بالاشتراك فيها ممثلو مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    This included a roundtable meeting on the issue of equalities, which representatives from disability and equality organisations attended. UN وشمل ذلك اجتماع مائدة مستديرة بشأن مسألة المساواة، حضره ممثلون عن المنظمات المعنية بالإعاقة والمساواة.
    Organization of a roundtable on the issue of discrimination with the special participation of Mr. Régis de Gouttes, Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). UN - تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن قضايا التمييز شارك فيه السيد ريجيس دي غوتّ، رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Opening remarks will be made by Ms. Nane Annan and Mr. Alfatih Hamad of UNESCO, followed by a roundtable to be introduced by Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN ويدلي بكلمتين افتتاحيتين كل من السيدة ناني عنان، والسيد الفاتح حمد (اليونسكو)، يعقبهما اجتماع للمائدة المستديرة بإشراف السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Extensive consultations were held with women's groups and grassroots organizations, including a roundtable for gender and land experts held during the third session of the World Urban Forum. UN وأجريت مشاورات مستفيضة مع الجماعات النسائية ومنظمات القواعد الجماهيرية، بما في ذلك عقد مائدة مستديرة من أجل الخبراء بنوع الجنس والأرض خلال الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    a roundtable process with sector working groups has been established to guide relevant policy changes and necessary actions to support the achievement of Millennium Development Goals and national goals. UN وبوشرت اجتماعات طاولة مستديرة مع الأفرقة العاملة القطاعية لتوجيه التغييرات السياساتية والإجراءات اللازمة ذات الصلة من أجل المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الوطنية.
    The secretariat assisted the Ministry of Commerce of Mali in organizing a roundtable to bring together the Government of Mali and its development partners under the IF. UN وساعدت الأمانة وزارة التجارة في مالي في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة لجمع حكومة مالي بشركائها في التنمية ضمن الإطار المتكامل.
    In February 1997, the Commonwealth took the initiative to convene a roundtable of Heads of Government on Democracy and Good Governance in Commonwealth Africa. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧، اتخذت الكومنولث مبادرة لعقد اجتماع مائدة مستديرة لرؤساء الحكومات معني بالديمقراطية والحكم الرشيد في دول أفريقيا اﻷعضاء في الكومنولث.
    Furthermore, the Committee recommends that a roundtable specifically for children, be established and that the participants be selected in accordance with the principle of equitable geographic distribution. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بإنشاء اجتماع مائدة مستديرة يعنى خصيصاً بالأطفال، ويتم اختيار المشاركين فيه وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    The Council organized a roundtable discussion on youth and the development goals contained in the Millennium Declaration and invited the Executive Director and ministers responsible for the environment to the discussion. UN ونظم المجلس اجتماع مائدة مستديرة لبحث قضايا الشباب والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ودعا المدير التنفيذي والوزراء المسؤولين عن البيئة إلى المشاركة في النقاش.
    For example, the Ministry of Human Rights, led by a woman, recently organized a roundtable on strategies to end the culture of impunity in the country. UN فعلى سبيل المثال، قامت مؤخرا وزارة حقوق الإنسان، التي تتولاها امرأة، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن استراتيجيات لإنهاء ثقافة الإفلات من العقاب في البلاد.
    2006 On 13-14 February, GAA organized a " Roundtable on Older Persons in the 2004 Tsunami, " that examined how relief agencies responded to the needs of older persons in tsunami-affected countries. UN في 13 و 14 شباط/فبراير، نظمت المنظمة اجتماع " مائدة مستديرة عن المسنين في كارثة تسونامي 2004 " ، تم فيها بحث كيفية استجابة وكالات الإغاثة لاحتياجات المسنين في البلدان المتضررة بالكارثة.
    Moreover, International Planned Parenthood Federation convened a roundtable in London between 31 August and 2 September 2004 in order to evaluate the successes of the International Conference on Population and Development's Programme of Action ten years after its adoption. UN بالإضافة إلى ذلك، عقد الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة اجتماع مائدة مستديرة في لندن في الفترة بين 31 آب/أغسطس و 2 أيلول/سبتمبر 2004 لتقييم مدى نجاح برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور عشر سنوات على اعتماده.
    Organization of a roundtable and tribute to Mr. Theo Van Boven, Special Rapporteur on torture and former Director of the Division of Human Rights of the United Nations. UN - تنظيم اجتماع مائدة مستديرة والإشادة بالسيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمدير السابق لشعبة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    :: a roundtable discussion titled " Religious Freedom in Sri Lanka " on November 19, 2004 at the Sri Lankan Embassy in Washington, DC, USA. UN :: مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة بعنوان " الحرية الدينية في سري لانكا " ، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في سفارة سري لانكا في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة.
    a roundtable meeting was held in Male, Maldives on the 21 September 2006 to discuss ways, means and opportunities for assessing environmental change and vulnerability to disasters. UN وعقد اجتماع مائدة مستديرة في مالي، بالملديف، في 21 أيلول/سبتمبر 2006 لمناقشة الوسائل والسبل والفرص ذات الصلة بتقييم التغير البيئي والتعرض للكوارث.
    This program was presented, in April 2005, during a roundtable organized by the Ministry on the topic " Women and Cities. " UN عُرضت هذه التجربة في نيسان/أبريل 2005 في اجتماع مائدة مستديرة عقده الوزير في موضوع " المرأة والمدينة " .
    Bringing the various governmental and non-governmental actors together is another important factor, as demonstrated in one country in Southern Africa where, in a difficult emergency situation, UNHCR organized a roundtable for government officials, military personnel and operational partners. UN ويعتبر ترتيب اللقاءات بين شتى الفاعلين الحكوميين وغير الحكوميين عاملا مهما آخر، حسبما تبيّن في أحد بلدان الجنوب الأفريقي حيث نظمت المفوضية، في إحدى حالات الطوارئ الصعبة، اجتماع مائدة مستديرة بين المسؤولين الحكوميين والعسكريين والشركاء التنفيذيين.
    (f) Participation as a roundtable observer UN (و) الاشتراك بصفة مراقب في اجتماع مائدة مستديرة
    Opening remarks will be made by Ms. Nane Annan and Mr. Alfatih Hamad of UNESCO, followed by a roundtable to be introduced by Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN ويدلي بكلمتين افتتاحيتين كل من السيدة ناني عنان، والسيد الفاتح حمد (اليونسكو)، يعقبهما اجتماع للمائدة المستديرة بإشراف السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    In addition, given the potential for educational opportunities highlighted in the report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the International Year of Chemistry, 2011, the Conference might consider dedicating a day at its fourth session to technology information exchange, possibly featuring a roundtable of stakeholders. UN إضافة إلى ذلك، قد يعن للمؤتمر، في ضوء الإمكانات المتعلقة بالفرص التعليمية التي أبرزها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن السنة الدولية للكيمياء في 2011، أن ينظر في تخصيص يوم أثناء دورته الرابعة لتبادل معلومات عن التكنولوجيا، ربما عقد مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة.
    29. From 13 to 16 March, the Special Rapporteur participated in a roundtable event organized by the International Press Society (SIP) in Asunción. UN 29-وفي الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في طاولة مستديرة نظمتها الجمعية الدولية للصحافة في أسونسيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus