"a royal" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملكي
        
    • ملكية
        
    • الملكي
        
    • ملكى
        
    • ملكيا
        
    • ملكيّ
        
    In 2005, a Royal decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    Also, the death sentence passed on a prisoner could be commuted on a Royal request of the Queen or the Royal Princess. UN كما أن الحكم باﻹعدام الصادر في حق سجين يمكن تخفيفه بناء على طلب ملكي من الملكة أو كبرى بنات الملك.
    In such cases, a Royal Decree provides that the minimum retirement age may be reduced to below 65 years or even 60. UN وفي هذه الحالات، يقضي مرسوم ملكي بإمكانية تخفيض السن الدنيا للتقاعد إلى أقل من 65 عاما أو حتى 60 عاماً.
    The Defence Act will enter into effect further to a Royal pronouncement pursuant to a decision of the Cabinet. UN ويكون قانون الدفاع نافذ المفعول عندما يعلن ذلك بإرادة ملكية تصدر بناءً على قرار من مجلس الوزراء.
    And you feel guilty for being such a Royal ass Open Subtitles وكنت أشعر بالذنب ل يجري مثل هذا الحمار الملكي
    It doesn't require three years of committee hearings and a Royal proclamation. Open Subtitles لا يتطلب ذلك 3 سنوات من جلسات الاستماع و تصريح ملكي
    Progress towards the establishment of a Royal school for training judges and prosecutors appears to be going well and this could help. UN ويبدو التقدم حسنا صوب إنشاء معهد ملكي لتدريب القضاة ووكلاء النيابة، وقد يكون هذا مفيدا.
    On 9 January 1991, a Royal Decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 1991، صدر مرسوم ملكي يقضي بإلغاء الحدود القصوى المسموح بها للأوزان على الطرق السعودية.
    During its seventysixth session in 1998, the National Assembly was empowered by a Royal Edict to move a vote of confidence in the King. UN وفي الدورة السادسة والسبعين للجمعية منحت الجمعية الوطنية بمرسوم ملكي سلطة طرح الثقة بالملك.
    a Royal decree shall specify who may claim such benefits, their duration and the meaning of " kidnapping " . UN وسيحدد أمر ملكي من يجوز اعتبار أهليته للإعانة ومدة الاستفادة منها والمقصود باختطاف طفل؛
    Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a Royal Decree. UN والنص الصادر لهذا القانون في عام 1993 هو وحده الذي يطبق في هذين الإقليمين بموجب مرسوم ملكي.
    This new Act is scheduled to enter into force by a Royal Decree on both the Faroe Islands and in Greenland in 2006. UN ومن المقرر أن يبدأ نفاذ القانون الجديد بمرسوم ملكي في كل من جزر فيرو وغرينلاند في عام 2006.
    In the remaining 145 cases, it was hoped that a Royal pardon would be granted. UN ويُؤمل أن يُمنح عفو ملكي في القضايا المتبقية وعددها 145 قضية.
    Cambodia Human Rights Committee was established in early 2000 by a Royal Decree. UN أنشئت لجنة حقوق الإنسان الكمبودية بمرسوم ملكي في مطلع عام 2000.
    The amendments of the Criminal Code do not apply to the Faroe Islands, but the amendments may enter into force by a Royal decree. UN إن التعديلات على القانون الجنائي لا تنطبق على جزر فارو، ولكن هذه التعديلات قد تصبح نافذة بمرسوم ملكي.
    The Bhutan Media Foundation was established in 2010 through a Royal Charter to foster the growth of a strong and responsible media. UN وأُنشئت المؤسسة الإعلامية البوتانية في عام 2010 بموجب ميثاق ملكي لكي تشجع نمو وسائط إعلام قوية ومسؤولة.
    Construction work had already begun on 5 which have received both a Royal Decree and a building consent. UN وقد بادرت إلى عملية البناء من قبل في 5 مساجد صدر بشأنها مرسوم ملكي وإذن بإعادة البناء.
    Construction work had already begun on 5 which have received both a Royal Decree and a building consent. UN وقد بادرت إلى عملية البناء من قبل في 5 مساجد صدر بشأنها مرسوم ملكي وإذن بإعادة البناء.
    They're designs for a Royal tomb within a pyramid. Open Subtitles أنها تصمميات من أجل مقبرة ملكية داخل هرم.
    Because a Royal marriage gives one political clout. Open Subtitles لان الزواج الملكي يعطي الشخص النفوذ السياسي
    Now, I think this one was the first time that you ever stayed in a Royal palace. Open Subtitles أعتقد أن هذه المرة كانت الأولى لك على الأطلاق التى تبقين فيها فى قصر ملكى.
    It was further reported that a Royal amnesty continued to protect those responsible for enforced or involuntary disappearances from legal prosecution. UN وأفيد أيضا بأن عفوا ملكيا لا يزال يحمي المسؤولين عن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي من الملاحقة القضائية.
    I would like to think if I were arranging a Royal assassination, Open Subtitles أحب أن أفكرـ لو كنت أخطط من أجل اغتيال ملكيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus