"a rule of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة من قواعد
        
    It is not intended to result in the application of a rule of the law of the forum. UN وليس المقصود به أن يفضي الى تطبيق قاعدة من قواعد قانون دولة المحكمة.
    a rule of the International Association of Professional Investigators is to love our clients, but we cannot fall in love with our clients. Open Subtitles قاعدة من قواعد الرابطة الدولية للمحققين المحترفين هو أن نحب عملائنا لكننا لا نستطيع الوقوع فى حب عملائنا
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2- تنطبق الفقرة 1 أيضاً على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية.
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2- تنطبق الفقـرة 1 أيضاً على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية.
    After they are published in the Official Journal of the Union (promulgated), the sanctioned instruments become a rule of the domestic legal system and must be executed compulsorily. UN وبعد إصدار هذه الصكوك، أي نشرها في صحيفة الوقائع الرسمية للاتحاد، تصبح الصكوك المعتمدة قاعدة من قواعد النظام القانوني الوطني ويتعين تنفيذها إلزامياً.
    After they are published in the Official Journal of the Union (promulgated), the sanctioned instruments become a rule of the domestic legal system and must be executed compulsorily. UN وبعد إصدار هذه الصكوك، أي نشرها في صحيفة الوقائع الرسمية للاتحاد، تصبح الصكوك المعتمدة قاعدة من قواعد النظام القانوني الوطني ويتعين تنفيذها الزاميا.
    The definition of the rules of the organizations met with support, although it was also deemed too broad and unclear, in particular with respect to the meaning of the reference to established practice amounting to a rule of the organization. UN ولقي تعريف قواعد المنظمات تأييدا رغم أنه اعتُبر أيضا واسعا جدا وغير واضح، ولا سيما فيما يتعلق بمعنى الإشارة إلى الممارسة السائدة التي تتحول إلى قاعدة من قواعد المنظمة.
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2- تنطبق الفقرة 1 أيضاً على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية. المادة 9()
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2- تنطبق الفقرة 1 أيضاً على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية.
    2. The preceding paragraph also applies in principle to the breach of an obligation set by a rule of the organization. UN 2 - تسري مبدئيا الفقرة السابقة أيضا على خرق التزام تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة.
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2 - تنطبق الفقرة 1 أيضا على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية().
    Article 8 (2) on non-compliance with an " obligation under international law established by a rule of the international organization " , however, raises some questions. UN بيد أن المادة 8 (2) المتعلقة بعدم الامتثال " لالتزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية`` تثير بعض التساؤلات.
    2. Paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization. UN 2 - تنطبق الفقرة 1 أيضا على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية().
    Instead of adding a new paragraph 2, the Commission could add the phrase " including when it is set out in a rule of the organization " at the end of paragraph 1. UN ويمكن بدلاً من الفقرة 2 أن يضاف في نهاية الفقرة 1 جملة " بما في ذلك تلك التي جاءت في قاعدة من قواعد المنظمة " .
    4. The question of whether a violation of a rule of the organization amounts to a breach of an international law obligation cannot be determined in the abstract, but rather on a case-by-case basis. UN 4 - ولا يمكن الإجابة بصورة مجردة على مسألة ما إذا كان خرق قاعدة من قواعد المنظمة ترقى إلى مرتبة خرق التزام من التزامات القانون الدولي، وإنما تتأتى الإجابة بالأحرى بتناول كل حالة على حدة.
    Paragraph 2 of draft article 8 provides that " paragraph 1 also applies to the breach of an obligation under international law established by a rule of the international organization " . UN جاء في الفقرة 2 من مشروع المادة 8، " تنطبق الفقرة 1 أيضا على خرق التزام بموجب القانون الدولي تنص عليه قاعدة من قواعد المنظمة الدولية " .
    Draft article 8, paragraph 2, referred to " an obligation under international law established by a rule of the international organization " but did not give any guidance as to what sort of rules qualified as " obligations under international law " . UN وتشير الفقرة 2 من مشروع المادة 8 إلى " التزام بموجب القانون الدولي تفرضه قاعدة من قواعد التنظيم الدولي " ، إلا أنها لم تشر إلى نوع القواعد التي تشكل " التزامات بمقتضى القانون الدولي " .
    41. The fact that a rule of the organization " bound, or granted rights to, persons or entities that were subjects of international law " cannot be a decisive criterion for identifying which rules of the organization pertain to international law, because certain relations between subjects of international law could well be regulated by private law. UN 41 - وكون قاعدة من قواعد المنظمة ' ' ملزمة للأشخاص أو الكيانات التي هي من أشخاص القانون الدولي أو كونها تخولهم حقوقا``() لا يمكن أن يكون معيارا حاسما في تحديد قواعد المنظمة التي لها صلة بالقانون الدولي، لأن بعض العلاقات بين أشخاص القانون الدولي يمكن أن ينظمها القانون الخاص فعلا.
    The purpose of this provision is to make it possible for States to set aside a rule of the applicable law that, as applied in a specific case, is " manifestly contrary " to the international public policy of the forum State (on the meaning of the notion " manifestly contrary " , see para. 40). UN والغرض من هذا الحكم هو أن تتاح للدول امكانية رد قاعدة من قواعد القانون المنطبق تكون، عند تطبيقها على حالة معينة، " متعارضة تعارضا واضحا " مع السياسة العامة الدولية لدولة المحكمة (بشأن معنى مفهوم عبارة " يتعارض تعارضا واضحا " ، انظر الفقرة 40).
    The very specific nature of the rules applicable in the context of the Community would also have to be taken into account in considering the responsibility of an organization for a breach of an obligation set by a rule of the organization (draft article 8, paragraph 2), given that it would be inconceivable that the Community should be found to be responsible for the breach by one of its institutions of a rule of secondary legislation. UN والطبيعة الخاصة جدا للقواعد التي يمكن تطبيقها في سياق الجماعة يجب أيضا أن تؤخذ في الحسبان عند النظر في مسؤولية منظمة ما عن مخالفة التزام فرضته قاعدة من قواعد المنظمة (الفقرة 2 من مشروع المادة 8)، مع الأخذ في الاعتبار بأنه من غير المتصور أن تضع إحدى مؤسسات الجماعة مسؤولية انتهاك إحدى قواعد التشريع الثانوي على عاتق الجماعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus