One such day care centre is currently being constructed in Den Amstel in Region 3, a rural area. | UN | ويجري حاليا بناء أحد هذه المراكز للرعاية النهارية في دن امستل، بالمنطقة 3، وهي منطقة ريفية. |
In a rural area outside Marrakech, the group met with community leaders and visited integrated basic services projects. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
In a rural area outside Marrakech, the group met with community leaders and visited integrated basic services projects. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
The area outside the capital region can be described as a rural area. | UN | ويمكن وصف المنطقة خارج العاصمة بأنها منطقة ريفية. |
In this ongoing activity, they operate a shop of handicrafts in a rural area. | UN | وفي هذا النشاط الجاري، تقوم النساء بتشغيل متجر للحرف اليدوية في المنطقة الريفية. |
The Ministry of Education had a rule that every teacher had to serve at least five years in a rural area before moving to a city. | UN | و قد قررت وزارة التعليم قاعدة تقضي بأن على المعلمين أن يخدموا خمس سنوات على الأقل في منطقة ريفية قبل الانتقال إلى مدينة. |
The pilot project was introduced in Region 4 at 4 health centres and in Region 6, a rural area, at 3 health centres. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا المشروع الرائد في 4 مراكز صحية بالمنطقة 4، وفي 3 مراكز بالمنطقة 6، وهي منطقة ريفية. |
The area outside the capital region can be described as a rural area. | UN | ويمكن وصف المنطقة خارج منطقة العاصمة بأنها منطقة ريفية. |
Furthermore, a renewable energy training centre sited in a rural area of Lebanon is being developed, to be equipped with operational models of different renewable energy technologies appropriate for rural areas. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء مركز للتدريب على الطاقة المتجددة موجود في منطقة ريفية من لبنان، ومن المقرر تزويده بنماذج تشغيلية لمختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة المناسبة للمناطق الريفية. |
The man was taken to a rural area, where cigarettes were stubbed on his body and he was gang raped. | UN | واقتيد الرجل إلى منطقة ريفية حيث أطفئت السجائر المشتعلة على جسده واغتُصب اغتصاباً جماعياً. |
Subsequently, all the teachers in a rural area of that department were threatened by FARC-EP. | UN | وبعد ذلك، تعرض جميع المعلمين العاملين في منطقة ريفية في تلك المقاطعة للتهديد من قبل القوات المذكورة. |
For technical reasons he was unable to take part in a visit to a Protestant meeting-place in a rural area. | UN | وتعذر على المقرر الخاص، ﻷسباب تقنية، أن يزور مكان اجتماع بروتستانتي في منطقة ريفية. |
Once the bodies were photographed they were taken for burial in a rural area. | UN | وحالما يتم تصويرها، تؤخذ لتُدفن في منطقة ريفية. |
So we're looking at a poor, younger man from a rural area? | Open Subtitles | كان في أواخر سن المراهقة إلى أوائل العشرينات لذا نحن نبحث عن رجل فقير و صغير في العمر من منطقة ريفية ؟ |
He said that the safest place to be during an attack is in a rural area. | Open Subtitles | قال بأن آمن مكان للبقاء فيه أثناء الهجوم هو في منطقة ريفية |
The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area. | Open Subtitles | يقع على بعد 20 ميلاً خارج دمشق في منطقة ريفية. |
Maybe a rural area? No, actually, used to be a rural area. | Open Subtitles | ربما منطقة ريفية؟ لا، في الواقع، كانت منطقة ريفية. |
That forehead level citation form indicates someone from a rural area. | Open Subtitles | و ذلك مستوى جبهتها لطريقة التنويه يدل على إنها من منطقة ريفية |
Let's see, they lived 20 minutes north, a rural area by the lake. | Open Subtitles | لقد عاش على بعد 20 دقيقة شمالا منطقة ريفية بجوار البحيرة |
So she's from a rural area or a farming community maybe. | Open Subtitles | اذا هى من منطقة ريفية او ربما مجتمع زراعى |
A prospective study of the outcome of pregnancy in a rural area of the Gambia. Bulletin of the World Health Organization, vol. 65, pp. 635-643. | UN | دراسة مستقبلية لنتائج الحمل في المنطقة الريفية في غامبيا، نشرة منظمة الصحة العالمية، المجلد 65، الصفحات 635-643. |