"a sample of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عينة من
        
    • عيّنة من
        
    • لعينة من
        
    • عينه من
        
    OIOS also reviewed a sample of the capital master plan procurement cases handled by the Procurement Division. UN كما استعرض مكتب الرقابة عينة من حالات الشراء الخاصة بالمخطط العام والتي أدارتها شعبة المشتريات.
    Did you happen to keep a sample of the soiling? Open Subtitles هل من قبيل المصادفة قد أبقيت عينة من البول؟
    Tanaka Nobuo went in there a little while ago and took a sample of the new medicine. Open Subtitles تاناكا نوبو ذهب الى هناك منذ فترة وجيزة ويبدو بأنه أخذ عينة من الدواء الجديد
    We get a sample of the poison that Bobo used, and maybe Black Badge can reverse engineer a cure. Open Subtitles نحصل على عيّنة من السم اللذي استعمله بوبو وربما الشارة السوداء بالهندسة العكسية سيجدون علاج
    For example, at Headquarters, the Board examined a sample of the travel records for the monthly steering committee meetings of the Regional Service Centre and noted that in the period from September 2010 to August 2012, 14 meetings were held in Entebbe, Nairobi, Brindisi, Valencia and New York. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في المقر، في معرض فحصه لعينة من سجلات السفر لحضور الاجتماعات الشهرية للجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، أنها عقدت في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى آب/ أغسطس 2012، ما مجموعه 14 اجتماعا في عنتيبي، وبرينديزي، ونيروبي، ونيويورك، وفالنسيا.
    Did the children procure a sample of the additive? Open Subtitles هل الأطفال حصلوا على عينة من المادة المضافة؟
    Yeah, she said you somehow found a sample of the drug. Open Subtitles أجل، لقد قال بأن وجدت .عينة من المخدر بطريقة ما
    An investigation revealed that the company had sent a sample of the glycerine to a laboratory for analysis prior to delivery. UN وتبين من البحث أن الشركة أرسلت عينة من الغليسيرين الى المختبر لفحصها قبل إرسالها الى جهة الوصول المحددة.
    125. The Fund checked the continuing eligibility of beneficiaries by selecting and verifying a sample of the certificates of entitlement. UN 125 - ويتحقق الصندوق من استمرار أحقية المستفيدين عن طريق اختيار عينة من شهادات الاستحقاق والتأكد من سلامتها.
    The following project summaries present a sample of the issues that will be examined by INSTRAW: UN وتقدم ملخصات المشاريع التالية عينة من المسائل التي سينظر فيها المعهد:
    Where an invention involves a micro-organism or the use of a micro-organism, disclosure is not possible in writing but can only be made by the deposit, with a specialized institution, of a sample of the micro-organism. UN وعندما يتعلق الاختراع بأحد الكائنات الدقيقة أو استخدام ذلك الكائن الدقيق يصبح الكشف الخطي عن ذلك الاختراع متعذرا، ولا يتسنى الكشف سوى من خلال إيداع عينة من الكائن الدقيق المعني لدى مؤسسة متخصصة.
    The present section provides a sample of the findings and of some of the recommendations which may be of common interest. UN وترد في هذا الفرع عينة من النتائج وبعض التوصيات التي قد تحظى بالاهتمام المشترك.
    The Board reviewed a sample of the standard indicator documents. UN واستعرض المجلس عينة من الوثائق المتعلقة بالمؤشر الموحد.
    It had also provided a translated copy of the survey report for 2010 and a sample of the data collection form used in the survey. UN وقدم الطرف نسخة مترجمة من تقرير الاستقصاء لعام 2010 إلى جانب عينة من استمارة جمع البيانات المستخدمة في الاستقصاء.
    When we went back to get a sample of the juice from Dr. Watkins, the lab discovered it was laced with belladonna. Open Subtitles عندما عدنا لأحضار عينة من العصير من الدكتور واتكينس أكتشف المعمل بأنه كان مليئ بالبيلادونا
    N... well, technically, technically, I'm wearing a sample of the evidence,'cause I bought it, remember? Open Subtitles حسناً ، فنياً فنياً ، أنا أستعمل عينة من الدليل لأني إشتريته ، تتذكرين ؟
    He was gonna take a sample of the American gas in the bell. Open Subtitles يجب أن يأخذ عينة من الغاز للأمريكيين في جرس الغوص.
    And we brought back a sample of the alien additive for analysis. Open Subtitles وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل.
    I managed to get a sample of the perpetrator's blood from the police. Open Subtitles حصلت على عيّنة من دماء المُعتدي من قسم الشرطة
    It took months of planning but I was able to secure a sample of the chemo virus. Open Subtitles تتطلب مني الأمر شهور من التخطيط... لَكنِّي كُنْتُ قادر علي تأمين عيّنة من الفيروسِ الكيمياوي
    They don't need a sample of Alice's blood, just a sample of the virus. Open Subtitles هم لا يحتاجون لعينة (من دماء (آليس مجرد عينة من الفيروس
    I managed to get a sample of the vaccine, and I'm running tests on it now. Open Subtitles متأخر قليلاً. لقد استطعت الحصول على عينه من المصل و أقوم بإجراء اختبارات عليها الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus