"a satellite" - Traduction Anglais en Arabe

    • قمر صناعي
        
    • ساتل
        
    • الساتلية
        
    • ساتلي
        
    • الأقمار الصناعية
        
    • بالسواتل
        
    • فرعي
        
    • محطة ساتلية
        
    • ساتلا
        
    • بالأقمار الصناعية
        
    • الساتلي
        
    • دش
        
    • طريق السواتل
        
    • للساتل
        
    • بواسطة السواتل
        
    Jake put a satellite dish on the roof next door. Open Subtitles جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له.
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    Many declarations would focus on the amount of fuel carried onboard a satellite, to determine whether it could reach another satellite. UN وستركز إعلانات عديدة على كم الوقود المحمول على متن الساتل، لتحديد ما إذا كان بإمكانه الوصول إلى ساتل آخر.
    The hub is a satellite station that links management centres servicing the Department's operation of satellite communications globally. UN وهذا المحور هو محطة ساتلية تربط مراكز الإدارة التي تخدم تشغيل الاتصالات الساتلية لإدارة عمليات حفظ السلام عالمياً.
    a satellite phone provided by the United Nations $12 000 UN هاتف ساتلي مقدم من اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ١٢ دولار
    'Cause the Corbett's being controlled by a satellite that's above them. Open Subtitles لأن يتم التحكم في كوربيت بواسطة الأقمار الصناعية هذا فوقهم.
    I'm re-tasking a satellite to track their position now. Open Subtitles سأقوم بإعادة توجيه قمر صناعي لتتبّع موقعم الآن
    I'll our techs to put a satellite over the area. Open Subtitles سأطلب من تقنيينا توجيه قمر صناعي إلى تلك المنطقة
    Anyone would think we have a goods train here, not a satellite. Open Subtitles أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي
    At last von Braun gets the go-ahead to launch a satellite. Open Subtitles أخيرا يحصل فون براون على إشارة البدء لإطلاق قمر صناعي
    Since 2009, the efforts of Peruvian engineers had been centralized by the establishment of a satellite programme with an emphasis on acquisition of the Earth observation satellite. UN ومنذ عام 2009 تركَّزت جهود مهندسي بيرو على إنشاء برامج السواتل، مع التركيز على امتلاك ساتل رصد الأرض.
    The fact that one party took issue even with a satellite launch for peaceful purposes occurred because there was no confidence among the parties concerned. UN والحقيقة أن أحد الأطراف أثار مسألة إطلاق ساتل لأغراض سلمية لأنه لا توجد ثقة في ما بين الأطراف المعنية.
    The extreme encroachment upon the sovereignty of a country represented by the discriminatory objection to a satellite launch compelled the Democratic People's Republic of Korea to take the self-defensive countermeasure of conducting a nuclear test. UN والتعدي الصارخ على سيادة بلد عن طريق التقدم باحتجاج تمييزي ضده على إطلاق ساتل قد حدا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى اتخاذ تدبير مضاد في سبيل الدفاع عن النفس قضى بإجراء تجربة نووية.
    The use of a satellite link proved not to be sufficiently reliable. UN وتبين أن استخـــــدام الوصلة الساتلية لا يمكن أن يُعول عليه بالقدر الكافي.
    The Government of Chile decided to suspend its negotiations regarding the acquisition of a satellite system. UN وقد قرّرت حكومة شيلي تعليق مفاوضاتها بشأن احتياز نظام ساتلي.
    You couldn't get a signal out of here with a satellite phone. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على إشارة من هنا مع هاتف الأقمار الصناعية
    Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations UN :: استخدام نظام للتعقب بالسواتل لتحسين الكفاءة والسلامة في تعقب وتتبع الرحلات في إطار جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة
    The Office will also have a liaison office in Jakarta, a satellite office in Kupang and a logistics rear base in Darwin. UN وسيكون لمكتب الممثل الخاص مكتب اتصال في جاكرتا ومكتب فرعي في كوبانغ وقاعدة خلفية للسوقيات في داروين.
    We launched a satellite in full conformity with the requirements of international law. UN لقد أطلقنا ساتلا في توافق تام مع متطلبات القانون الدولي.
    - This is the number he called. It is a satellite phone. Open Subtitles هذا الرقم الذي اتصل به إنه هاتف يعمل بالأقمار الصناعية
    Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations UN استخدام نظام التقصّي الساتلي لتحسين كفاءة وسلامة تقصّي عمليات طيران الأمم المتحدة ومتابعة تحليقاتها
    I said you should buy a satellite. a satellite! Open Subtitles قلت يجب أن تشتري صحن دش صحن دش
    The potential provider of a satellite alternative refused to sell the technology once they found out it was destined for the Cuba Office. UN وقد رفض المزود المحتمل بالخدمات البديلة عن طريق السواتل بيع التكنولوجيا اللازمة لذلك عند اكتشافه أنها موجهة إلى مكتب كوبا.
    a satellite will fly over all points of the Earth between its minimum and maximum latitudes, which are equal to its inclination. UN ويمكن للساتل أن يحلق فوق جميع نقاط الأرض الواقعة بين خطي عرضه الأقصى والأدنى، المساويان لزاوية ميله المداري.
    a satellite tracking system is recommended for implementation in all missions. UN أُوصيَ بتنفيذ نظام الرصد بواسطة السواتل في جميع البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus