"a scar" - Traduction Anglais en Arabe

    • ندبة
        
    • ندبه
        
    • بندبة
        
    • الندبة
        
    • ندب
        
    • وصمة
        
    • نُدبةٌ
        
    You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush. Open Subtitles أنت شبه أعمى حيال مشاعرك الحقيقية أنت تعجز عن التعبير عنها بقدر ما تعجز ندبة عن التورد خجلاً
    Something he knows is identifiable-- a birthmark or a scar maybe. Open Subtitles شيء يعرف انه يسمح بالتعرف عليه وحمة او ندبة ربما
    Is this a scar above his eyebrow, or did the pencil slip? Open Subtitles هل هذه ندبة فوق الحاجبين أو أنّ قلم الرصاص قد إنزلق؟
    And he still has a scar really close to his ear. Open Subtitles و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه
    For the CARICOM member States at the United Nations, it is a scar that is 14 countries wide and 400 years deep. UN بالنسبة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في الأمم المتحدة فإنها ندبة عرضها 14 بلدا وعمقها 400 سنة.
    It is a scar not only on the face of this city; it is a scar on the world, a terrible reminder of an unspeakable act of horror. UN إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف.
    He further claims that he sustained a scar on his right ear and on his finger, as a result of being struck with a piece of mirror and with a gun, respectively. UN كما ادعى وجود ندبة على أذنه اليمنى وعلى إصبعه، نتيجة لضربه بقطعة مرآة وبمسدس على التوالي.
    I know that it will be born in the same winter as my son, with a scar like a Crescent moon. Open Subtitles أعرف أنّه سيولد في الشتاء نفسه مثل ابني مع ندبة بشكل هلال
    We was looking for a dwarf with a scar like that a while back. Open Subtitles كنا نبحث عن قزم مع ندبة مثل ذلك في حين يعود.
    Will get off with a man in a suit with a scar on his forehead. Open Subtitles ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته
    Yeah, I still have a scar on my ass when I bounced out of that. Open Subtitles اجل اتذكر، لا زال لدي ندبة في مؤخرتي عندما وقعت منها
    Most common cause is a scar from your previous appendectomy. Open Subtitles السبب الأكثر ذيعا ًهو ندبة من عمليتك السابقة لإستئصال الزائدة
    Lieutenant-Colonel Park Nam-Chul has a scar on left side of his neck. Open Subtitles اللفتنانت كولونيل بارك نام تشول لديه ندبة على الجانب الأيسر من عنقه.
    I used to have a scar on this ankle. Open Subtitles لقد كانت عندي ندبة جرح موجود على كاخلي
    - I think there's still a scar if you want... Open Subtitles أعتقد أن هنالك ندبة باقية إذا كنت تريد كلا، كلا، كلا
    Hmm. He's got a scar on his face that speaks of sin. This is a man who knows when to take a woman by the back of her neck and... Open Subtitles والتي تمدد حدود القطن في قميصه لديه ندبة على وجهه والتي تشير إلى الآثام معذرة.
    You know, she's going to need a skin graft, but she'll have a scar. Open Subtitles ستحتاج إلى ترقيع للجلد لكن هذا سيترك ندبة
    I still have a scar from the bloody barbed wire fence. Open Subtitles مازلتُ أملك ندبة من ذلك السياج الشائك اللعين
    She said he had a scar on his lip. It's him. Why don't you just admit it? Open Subtitles لـقد قـالت إن لديـه ندبه على شِفـّته , إنـه هو لمـاذا لا تـُـسلّمين الأمر فحسب
    Not bad, but you're still gonna have a scar. Open Subtitles ليس جسيمة، لكنّك رغم ذلك ستحتفظين بندبة.
    I'm trying to make this look pretty, Cedric, but I'm afraid you're still gonna have a scar. Open Subtitles أحاول ان اجعل المنظر جميل لكن انا اخشى ان تبقى الندبة
    Most likely, the missing part had an identifying mark, like a tattoo or a scar. Open Subtitles على الأرجح الجلد المفقود كان فيه علامات مثل وشم او ندب
    Those were acts that run against every grain of humanity, acts that remain a scar on the conscience of us all. UN وكانت تلك أعمال تنافت مع أبسط مقومات الإنسانية، وتظل وصمة عار في جبيننا جميعا.
    And that's a scar you can live with proudly all the days of your life. Open Subtitles و تلكَ نُدبةٌ يُمكنكَ أن تقبلَها و بِفَخر طوالَ أيامِ حياتِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus