"a scottish" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسكتلندية
        
    • اسكتلندي
        
    • الاسكتلندية
        
    • إسكتلندي
        
    Along with the rest of the international community, we have agreed to a trial before a Scottish court sitting in a third country, which could be the Netherlands. UN نحن والمجتمع الدولي وافقنا على محكمة اسكتلندية في بلد ثالث، ليكن هولندا.
    Indeed, the Libyan Arab Jamahiriya itself had on several occasions called for a trial before a Scottish court sitting in a third country. UN وفي واقع اﻷمر، دعت الجماهيرية العربية الليبية نفسها، في مناسبات عديدة، إلى إجراء محاكمة أمام محكمة اسكتلندية تعقد في بلد ثالث.
    You're a Scottish person who actually still lives in Scotland. Is that right? Open Subtitles فأنت اسكتلندية ما زلتِ تعيشين في اسكتلندا
    They don't even have a good mascot. I mean, a Scottish terrier. Open Subtitles حتى انه ليس لديهم مدرب سباق جيد , ماعدا اسكتلندي فضيع
    a Scottish representative expressed the views of the Scottish Stakeholders' Group, which met regularly and was organized by the Scottish Government, at meetings of the UK Government's Senior Stakeholders' Group. UN وفي اجتماعات جرت على مستوى فريق كبار أصحاب المصلحة في حكومة المملكة المتحدة، أعرب ممثل اسكتلندي عن وجهات نظر فريق أصحاب المصلحة الاسكتلنديين الذي عقد اجتماعات منتظمة نظمتها حكومة المملكة.
    In addition, there was a Scottish Government representative on the UK specific duties and age reference groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الحكومة الاسكتلندية ممثلة في فريقي المملكة المتحدة المعنيين بالمهام المحددة بالمراجع العمرية.
    Apparently, though, he did have a Scottish accent back then. Open Subtitles ومع هذا ، فقد كانت لديه لكنة اسكتلندية واضحة أيامها
    When sanctions compliance began to erode, intensive multilateral negotiations produced a compromise settlement in which the suspects were turned over to a Scottish court located in The Hague. UN وعندما بدأ نطاق الامتثال للجزاءات بالانحسار، توصلت المفاوضات المتعددة الأطراف المكثفة إلى تسوية توافقية يُـسلّم المشتبه بهم بموجبها إلى محكمة اسكتلندية مقرها في لاهاي.
    It would be a Scottish court and would follow normal Scots law and procedure in every respect, except for the replacement of the jury by a panel of three Scottish High Court judges. UN فستكون محكمة اسكتلندية وتتبع القانون وأصول المحاكمات الاسكتلندية المعتادة في كل الجوانب ما عدا في الاستعاضة عن هيئة المحلفين بفريق من ثلاثة قضاة من قضاة المحكمة العليا الاسكتلندية.
    First, Libya has declared its acceptance of a fair trial of the suspects before a Scottish court sitting in a third country, the Netherlands, so as to allow the lifting of the sanctions being imposed on the Libyan people. UN أولا، إن ليبيا أعلنت قبولها بإجراء محاكمة عادلة للمشتبه فيهما أمام محكمة اسكتلندية تعقد في بلد ثالث، أي هولنــــدا، علــــى أن يؤدي ذلك إلى رفع العقوبات المفروضة على الشعب الليبي.
    That was a Scottish accent, by the way. Open Subtitles بالمناسبة، تلك كانت لكنة اسكتلندية
    3. Nevertheless, in the interest of resolving this situation in a way which will allow justice to be done, our Governments are prepared, as an exceptional measure, to arrange for the two accused to be tried before a Scottish court sitting in the Netherlands. UN ٣ - غير أنه من أجل إيجاد حل لهذه الحالة بطريقة تتيح إقرار العدل، فإن حكومتينا مستعدتان، كإجراء استثنائي، للترتيب لمحاكمة المتهمين أمام محكمة اسكتلندية تنعقد في هولندا.
    On 24 August the United Kingdom and the United States presented their initiative for the trial of the two persons charged with that bombing to be held before a Scottish court sitting in the Netherlands. UN ففي ٢٤ آب/أغسطس، قدمت المملكة المتحدة والولايات المتحدة مبادرتهما لمحاكمة المتهمَين في هذه العملية أمام محكمة اسكتلندية تعقد في هولندا.
    Furthermore, the Arab Republic of Egypt in consultation with the Great Jamahiriya, proposed to the Government of the United Kingdom that the two suspects be tried by a Scottish Court under the legislation applied in Scotland, provided that the trial were held in a third country or at the headquarters of the International Court of Justice in The Hague. UN اقترحت جمهورية مصر العربية وبالتنسيق مع الجماهيرية العظمى على حكومة المملكة المتحدة محاكمة المشتبه فيهما أمام محكمة اسكتلندية بموجب القانون المطبق في اسكتلندا على أن تعقد هذه المحكمـــة فـــي بلـــد ثالـــث أو تستضاف بمقر محكمة العدل الدولية في لاهاي، وهذا الاقتراح لم يصلنا حوله أي رد.
    11. In November 2006 the Scottish Parliament had passed legislation to establish a Scottish Commission for Human Rights, which was currently being set up and was expected to commence operations by the end of 2008. UN 11- وقد اعتمد البرلمان الاسكتلندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 قانوناً يقضي بإنشاء لجنة اسكتلندية لحقوق الإنسان، يجري تشكيلها حالياً ومن المرتقب أن تبدأ عملها قبل نهاية سنة 2008.
    5. The Lockerbie court was a Scottish court sitting in the territory of the Netherlands in order to provide a " neutral " location for the trial of the two Libyan defendants. UN 5 - وأما محكمة لوكربي، فهي محكمة اسكتلندية تعقد جلساتها في إقليم هولندا من أجل توفير " موقع " محايد لمحاكمة المتهمَيْن الليبيين.
    In accordance with the Committee's recommendation, a Scottish independent expert has been entrusted with the forensic examination. UN ووفقاً لتوصية اللجنة، كُلِّف خبير مستقل اسكتلندي ببحث الطب الشرعي.
    I'm glad you like it. It's an old recipe from a Scottish brothel. Open Subtitles انا سعيد لانه أعجبك إنها وصفة قديمة من مخزن اسكتلندي
    (b) To replace jurors by a group of judges, to be agreed upon, presided over by a Scottish judge. UN ٢ - ورئاسة قاض اسكتلندي لمجموعة من القضاة - يتفق عليهم - يعملون تحت رئاسته بدلا من المحلفين.
    Once that resolution is adopted, the Government of the United Kingdom will legislate to enable a Scottish court to hold a trial in the Netherlands. UN وعند اتخاذ القرار، ستسن حكومة المملكة المتحدة تشريعا يمكﱢن المحكمة الاسكتلندية من إجراء محاكمة في هولندا.
    Now you mention it, an English lady and a Scottish war chief, Open Subtitles ,الأن بما أنك ذكرت الأمر إمرآة بريطانية و ,قائد حربي إسكتلندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus