"a second international decade of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد دولي ثان
        
    • عقدا دوليا ثانيا
        
    • بإعلان عقد دولي ثانٍ
        
    • عقداً دولياً ثانياً
        
    • عقد ثان
        
    • عقد ثانٍ
        
    • إعلان عقد دولي ثانٍ
        
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    2003/306 Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    2003/306 Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    The Economic and Social Council recommends to the General Assembly that it declare a second international decade of the world's indigenous peoples after the conclusion of the current International Decade of the World's Indigenous Peoples in 2004. UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    86. At its fifty-fifth session, the Sub-Commission, in its resolution 2003/30, recommended to its parent bodies that a second international decade of the world's indigenous people be proclaimed by the General Assembly. UN 86- وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/30 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، بأن تقوم هيئاتها الأم بإعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم تعلنه الجمعية العامة.
    56. On 20 December 2004, the General Assembly adopted resolution 59/174 proclaiming a second international decade of the World's Indigenous People. UN 56 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، اتخذت الجمعية العامة القرار 59/174 الذي يعلن عقداً دولياً ثانياً للشعوب الأصلية في العالم.
    The observer called on the United Nations to help strengthen international cooperation and to help resolve the problems faced by indigenous peoples by proclaiming a second international decade of the World's Indigenous People and by adopting the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN ودعا المراقب الأمم المتحدة إلى المساعدة على تعزيز التعاون الدولي وعلى حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية بالإعلان عن عقد ثان للسكان الأصليين في العالم واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    13. Welcomes Economic and Social Council decision 2004/290 of 22 July 2004 transmitting to the General Assembly the recommendation to proclaim a second international decade of the world's indigenous people to begin in January 2005; UN 13- ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 الذي يحيل بموجبه إلى الجمعية العامة التوصية التي تدعو إلى إعلان عقد ثانٍ للسكان الأصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير 2005؛
    V. Proposal for a second international decade of the world's indigenous peoples UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN مقترح بشأن عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN اقتراح إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous peoples UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Review to consider a second international decade of the World's Indigenous People UN اجتماع استعراضي للنظر في عقد دولي ثان للسكان الأصليين في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN اقتراح إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Proposal for a second international decade of the world's indigenous people UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    The Economic and Social Council recommends to the General Assembly that it declare a second international decade of the world's indigenous peoples after the conclusion of the current International Decade of the World's Indigenous Peoples in 2004. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    The Caribbean Community welcomed the decision taken by the Economic and Social Council to recommend to the General Assembly that it should declare a second international decade of the world's indigenous people after the conclusion of the current Decade at the end of 2004. UN وأضاف أن الجماعة الكاريبية ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوصية الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الحالي في نهاية سنة 2004.
    85. At its fifty-fifth session, the Sub-Commission, in its resolution 2003/30, recommended to its parent bodies that a second international decade of the world's indigenous peoples be proclaimed by the General Assembly. UN 85- وفي الدورة الخامسة والخمسين، أوصت اللجنة الفرعية في قرارها 2003/30 بأن تقوم هيئاتها الأم بإعلان عقد دولي ثانٍ للشعوب الأصلية في العالم تعلنه الجمعية العامة.
    39. Mr. Choi (Australia) said his delegation had joined the consensus on the draft resolution as it was consistent with Australia's position that a second international decade of the World's Indigenous People should be coordinated by the Department of Economic and Social Affairs in order to ensure that there was no duplication of the agenda of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 39 - السيد شوي (أستراليا): قال إن أستراليا انضمت إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يتماشى مع موقف أستراليا المتمثل في أن عقداً دولياً ثانياً للشعوب الأصلية في العالم ينبغي أن تنسقه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لضمان عدم التكرار في جدول أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    51. Guyana was supportive of the proclamation of a second international decade of the world's indigenous people which, coupled with a well thought out programme of activities, could build on the momentum of the first Decade and assist in the consolidation of the rights of indigenous peoples. UN 51 - ختاما، قالت إن غيانا تؤيد إعلان عقد ثان للشعوب الأصلية في العالم، وان هذا، مقرون ببرنامج جيد التصميم للأنشطة يمكن أن يستندا إلى الزخم الناتج عن العقد الأول وأن يساعدا على دعم حقوق الشعوب الأصلية.
    At its fifty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 2004/14, welcomed Economic and Social Council decision 2004/290 transmitting to the General Assembly the recommendation to proclaim a second international decade of the world's indigenous people to begin in January 2005. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجنة الفرعية في قرارها 2004/14 بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 الذي يحيل بموجبه إلى الجمعية العامة التوصية التي تدعو إلى إعلان عقد ثانٍ للسكان الأصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير 2005.
    Bearing in mind also Economic and Social Council decision 2004/290 of 22 July 2004 on a second international decade of the world's indigenous people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بشأن إعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus