Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. | UN | وسوف ينتهي تنفيذ البرنامج في عام 2008، وستحدد مجموعة أهداف أطول أجلا من أجل تحقيقها في مرحلة ثانية. |
The President has requested the Fund to support a second phase. | UN | وقد طلب الرئيس من صندوق بناء السلام دعم مرحلة ثانية. |
a second phase is envisaged in 1995 to incorporate Kiribati, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. | UN | وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
a second phase of the project was initiated in 2014. | UN | وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2014. |
If technical standards can be agreed, the following issues could be considered for discussion in a second phase: | UN | إذا أمكن الاتفاق على معايير تقنية، يمكن عندها النظر في المسائل التالية لمناقشتها في مرحلة ثانية: |
a second phase of the project involving more countries was planned to start in 2009. | UN | ومن المقرر أن تنطلق في عام 2009 مرحلة ثانية من المشروع بمشاركة مزيد من البلدان. |
a second phase of the project to scale up as well as to strengthen institutional capacities is being planned. | UN | ومن المزمع الدخول في مرحلة ثانية من المشروع لتوسيع نطاق القدرات المؤسسية وتعزيزها. |
a second phase of this UNIDO/ECO joint project is being negotiated. | UN | ويجري التفاوض بشأن مرحلة ثانية من هذا المشروع المشترك بين اليونيدو ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
To be followed by a second phase in the first quarter of 2010. | UN | ومن المقرر أن تعقب ذلك مرحلة ثانية في الربع الأول من عام 2010. |
a second phase of the programme, to increase training and establish a second laboratory to serve the southern provinces of the country, will begin in 2001. | UN | وسوف تبدأ في عام 2001 مرحلة ثانية من البرنامج بغية زيادة التدريب واقامة مختبر ثان لكي يخدم الأقاليم الجنوبية من البلد. |
In order to ensure the sustainability and expansion of its activities, the programme initiated a second phase in 2001. | UN | وبغية ضمان استدامة هذه الأنشطة وتوسيع نطاقها، بوشرت مرحلة ثانية من هذا البرنامج في عام 2001. |
The project was followed by a second phase in 1990; by 1994 it had grown to include 25 cities and towns and 185 slum clusters reaching 40,000 women. | UN | وأعقب المشروع مرحلة ثانية في عام 1990 توسعت بحلول عام 1994 لتشمل 25 مدينة وقرية و 185 من تجمعات الأحياء الفقيرة تضم 000 40 امرأة. |
They announced that they intended to move the meeting into a second phase to discuss the political future of the country. | UN | وأعلنوا أنهم يعتزمون عقد مرحلة ثانية للاجتماع لمناقشة المستقبل السياسي للبلد. |
Then, following the initiatives taken by the Presidents from Sri Lanka and Sweden, we entered a second phase of identification of specific subjects. | UN | ثم دخلنا مرحلة ثانية لتحديد مواضيع معينة بعد المبادرتين اللتين طرحهما الرئيسان ممثلا سري لانكا والسويد. |
a second phase of the project is being negotiated. | UN | ويجري اﻵن التفاوض بشأن مرحلة ثانية للمشروع. |
The project was finalized in late 1999, and a second phase of the project was elaborated by the national authorities. | UN | وقد أنجز المشروع في أواخر عام ٩٩٩١، وأعدت السلطات الوطنية مرحلة ثانية له. |
a second phase of cooperation governed by the memorandum of understanding involves the development of databases and training courses for police and customs officers. | UN | وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك. |
a second phase for all African countries is under preparation to start in 2003. | UN | ويجري إعداد المرحلة الثانية لجميع البلدان الأفريقية لكي تبدأ في عام 2003. |
A programme evaluation should be undertaken for the design of a second phase. | UN | كما ينبغي الاضطلاع بتقييم للبرنامج بوجهة محددة تتعلق بتصميم المرحلة الثانية. |
Recently, the European Union and UNFPA signed an agreement for a second phase of the initiative. | UN | ووقع الاتحاد الأوروبي والصندوق مؤخرا اتفاقا لمرحلة ثانية من المبـــادرة. |
It was, therefore, evident that a second phase of scientific work would be needed following the Kosovo assessment. | UN | وكان بديهيا، بالتالي، أنه سيلزم الاضطلاع بمرحلة ثانية من العمل العلمي بعد عملية التقييم التي جرت في كوسوفو. |
Funding has been approved for a second phase of this programme. | UN | ولقد ووفق على التمويل اللازم للمرحلة الثانية من هذا البرنامج. |