"a second phase" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرحلة ثانية
        
    • المرحلة الثانية
        
    • لمرحلة ثانية
        
    • بمرحلة ثانية
        
    • للمرحلة الثانية
        
    Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. UN وسوف ينتهي تنفيذ البرنامج في عام 2008، وستحدد مجموعة أهداف أطول أجلا من أجل تحقيقها في مرحلة ثانية.
    The President has requested the Fund to support a second phase. UN وقد طلب الرئيس من صندوق بناء السلام دعم مرحلة ثانية.
    a second phase is envisaged in 1995 to incorporate Kiribati, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. UN وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    a second phase of the project was initiated in 2014. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2014.
    If technical standards can be agreed, the following issues could be considered for discussion in a second phase: UN إذا أمكن الاتفاق على معايير تقنية، يمكن عندها النظر في المسائل التالية لمناقشتها في مرحلة ثانية:
    a second phase of the project involving more countries was planned to start in 2009. UN ومن المقرر أن تنطلق في عام 2009 مرحلة ثانية من المشروع بمشاركة مزيد من البلدان.
    a second phase of the project to scale up as well as to strengthen institutional capacities is being planned. UN ومن المزمع الدخول في مرحلة ثانية من المشروع لتوسيع نطاق القدرات المؤسسية وتعزيزها.
    a second phase of this UNIDO/ECO joint project is being negotiated. UN ويجري التفاوض بشأن مرحلة ثانية من هذا المشروع المشترك بين اليونيدو ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    To be followed by a second phase in the first quarter of 2010. UN ومن المقرر أن تعقب ذلك مرحلة ثانية في الربع الأول من عام 2010.
    a second phase of the programme, to increase training and establish a second laboratory to serve the southern provinces of the country, will begin in 2001. UN وسوف تبدأ في عام 2001 مرحلة ثانية من البرنامج بغية زيادة التدريب واقامة مختبر ثان لكي يخدم الأقاليم الجنوبية من البلد.
    In order to ensure the sustainability and expansion of its activities, the programme initiated a second phase in 2001. UN وبغية ضمان استدامة هذه الأنشطة وتوسيع نطاقها، بوشرت مرحلة ثانية من هذا البرنامج في عام 2001.
    The project was followed by a second phase in 1990; by 1994 it had grown to include 25 cities and towns and 185 slum clusters reaching 40,000 women. UN وأعقب المشروع مرحلة ثانية في عام 1990 توسعت بحلول عام 1994 لتشمل 25 مدينة وقرية و 185 من تجمعات الأحياء الفقيرة تضم 000 40 امرأة.
    They announced that they intended to move the meeting into a second phase to discuss the political future of the country. UN وأعلنوا أنهم يعتزمون عقد مرحلة ثانية للاجتماع لمناقشة المستقبل السياسي للبلد.
    Then, following the initiatives taken by the Presidents from Sri Lanka and Sweden, we entered a second phase of identification of specific subjects. UN ثم دخلنا مرحلة ثانية لتحديد مواضيع معينة بعد المبادرتين اللتين طرحهما الرئيسان ممثلا سري لانكا والسويد.
    a second phase of the project is being negotiated. UN ويجري اﻵن التفاوض بشأن مرحلة ثانية للمشروع.
    The project was finalized in late 1999, and a second phase of the project was elaborated by the national authorities. UN وقد أنجز المشروع في أواخر عام ٩٩٩١، وأعدت السلطات الوطنية مرحلة ثانية له.
    a second phase of cooperation governed by the memorandum of understanding involves the development of databases and training courses for police and customs officers. UN وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك.
    a second phase for all African countries is under preparation to start in 2003. UN ويجري إعداد المرحلة الثانية لجميع البلدان الأفريقية لكي تبدأ في عام 2003.
    A programme evaluation should be undertaken for the design of a second phase. UN كما ينبغي الاضطلاع بتقييم للبرنامج بوجهة محددة تتعلق بتصميم المرحلة الثانية.
    Recently, the European Union and UNFPA signed an agreement for a second phase of the initiative. UN ووقع الاتحاد الأوروبي والصندوق مؤخرا اتفاقا لمرحلة ثانية من المبـــادرة.
    It was, therefore, evident that a second phase of scientific work would be needed following the Kosovo assessment. UN وكان بديهيا، بالتالي، أنه سيلزم الاضطلاع بمرحلة ثانية من العمل العلمي بعد عملية التقييم التي جرت في كوسوفو.
    Funding has been approved for a second phase of this programme. UN ولقد ووفق على التمويل اللازم للمرحلة الثانية من هذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus