"a second time" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة ثانية
        
    • للمرة الثانية
        
    • لمرة ثانية
        
    • للمره الثانيه
        
    • خلال ثانية
        
    • مره ثانيه
        
    • المرة الثانية
        
    • لمرّة ثانية
        
    • مرّة ثانية
        
    • للمرة الثانيه
        
    • ببيان ثانٍ
        
    • للمرة ثانية
        
    • والمرة الثانية
        
    You said, "If thou desert my people I shall go to Rome to be crucified a second time." Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    She again filed a complaint about the kidnapping and fled the country a second time. UN وقدّمت شكوى أخرى بشأن اختطافها وهربت مرة ثانية من البلد.
    We have learned with utmost dismay that Mr. Akhondzadeh's application for a United States entry visa was denied for a second time. UN لقد علمنا ببالغ الجزع أن طلب السيد أخوندزاده للحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة رُفض مرة ثانية.
    The Committee was informed that the Director of Investigations post had been advertised for a second time and that a selection had already been made, which was communicated to the Secretary-General. UN وأُبلِـغت اللجنة بأنه تم الإعلان للمرة الثانية عن وظيفة مدير التحقيقات وأن الاختيار جرى بالفعل وأبلغ إلى الأمين العام.
    We have him a second time here so we can continue this dialogue. UN إنه معنا هنا للمرة الثانية لكي يتسنى لنا مواصلة هذا الحوار.
    Tensions that arose following the postponement of the Constituent Assembly election for a second time exacerbated the already troubled law-and-order situation. UN وأدى التوتر الناجم عن تأجيل انتخاب الجمعية التأسيسية للمرة الثانية إلى تفاقم حالة الأمن والنظام المزعزعة بالفعل.
    The author was taken to Panadura hospital a second time, where hospital authorities advised that he be taken to Colombo Eye Hospital. UN وأُخذ صاحب البلاغ مرة ثانية إلى مستشفى بانادورا حيث نصحت إدارة المستشفى بأن يُنقل إلى مستشفى كولومبو للعيون.
    The author was taken to Panadura hospital a second time, where hospital authorities advised that he be taken to Colombo Eye Hospital. UN وأُخذ صاحب البلاغ مرة ثانية إلى مستشفى بانادورا حيث نصحت إدارة المستشفى بأن يُنقل إلى مستشفى كولومبو للعيون.
    I am compelled to write to you for a second time in as many days regarding the deteriorating situation in southern Israel caused by unrelenting terrorist attacks. UN أجدني مضطرا لأن أكتب لكم مرة ثانية خلال هذه الفترة القصيرة بشأن الحالة المتدهورة في جنوب إسرائيل والناجمة عن الهجمات الإرهابية التي لا تتوقف.
    However, the Council of Ministers was authorized to issue a decree keeping those provisions in force at subsequent legislative elections, and prior to the elections of 2007, the Council of Ministers did issue such a decree, so that seats were reserved for women for a second time. UN في الانتخابات النيابية عام 2007 صدر قرار مجلس الوزراء بالعمل على تطبيق أحكام النظام مرة ثانية.
    In general the double jeopardy rule means that once a person has been acquitted of an offence they cannot be prosecuted a second time. UN وعموماً، فإن خطر المحاكمة المزدوجة يعني أنه ما أن تُخلى ساحة شخص ما من جريمة فإنه لا يمكن محاكمته مرة ثانية.
    The applicant then filed the dispute for arbitration a second time at the Istanbul Chamber of Commerce. UN وعندئذ قدم الطالب النزاع الى التحكيم مرة ثانية لدى غرفة اسطنبول التجارية.
    Turkey, unfortunately, just a few days ago, was struck for a second time by an earthquake. UN ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط.
    On 4 April 2005, he was convicted of the offences a second time and sentenced to 15 years' imprisonment; UN وحُكم على السيد مدريس للمرة الثانية في 4 نيسان/أبريل 2005 بالسجن مدةَ 15 سنة فيما يتعلق بالوقائع ذاتها؛
    For a second time in 18 months, they have been subjected to a disaster with loss of life and livelihoods. UN لقد تعرض أبناء هذا الشعب للمرة الثانية في غضون 18 شهرا لكارثة صاحبتها خسارة في الأرواح والأرزاق.
    In 2005, the Republic of Moldova and Belarus were reviewed for a second time. UN وفي عام 2005، أجري هذا الاستعراض للمرة الثانية في كل من بيلاروس وجمهورية مولدوفا.
    In conclusion, the Executive Secretary expressed her deep gratitude to the Government and the people of Argentina for hosting the Conference a second time. UN وفي الختام، أعربت الأمينة التنفيذية عن بالغ امتنانها للأرجنتين حكومة وشعباً لاستضافة المؤتمر للمرة الثانية.
    The delegate of the Libyan Arab Jamahiriya expressed his deep disappointment that the issue was deferred a second time. UN وقد أعرب وفد الجماهيرية العربية الليبية عن خيبة أمله العميقة لإرجاء النظر في المسألة للمرة الثانية.
    But remember..., ...in the end you will be judged a second time. Open Subtitles لكن تذكر.. في النهاية سوف يتم محاسبتك لمرة ثانية طبقاً لعملك
    The fuse box was then primed to blow a second time when the circuit of the drawing room was overloaded. Open Subtitles صندوق الأسلاك كان مجهز أن ينطفئ للمره الثانيه عندما تكون دائرة غرفة الرسم زائده في طاقتها
    I knew I should have plunked her a second time. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية.
    I crossed you once. I know better than to try it a second time. Open Subtitles لقد خدعتك مره واعرف جيدآ ألا احاول ذلك مره ثانيه
    Sid, too high a dosage could've proven fatal a second time around. Open Subtitles معاوية، مرتفعة جدا جرعة يمكن لقد أثبتت قاتلة في المرة الثانية.
    Then I'll find somebody who does. I will not abandon her a second time. Open Subtitles إذًا فسأجد من يعلمها، لن أتخلّى عنها لمرّة ثانية.
    Well, I'm sorry to disturb you a second time, but I'm afraid there's been a little glitch in the mix. Open Subtitles حسنًا، أنا آسف أن أزعجك مرّة ثانية لكننيّ أخشى أنّه قد كان هناك خلل صغير في المزيج
    Look, Clarice ripping my heart out for a second time was, you know... devastating, but when I held Wesley in my arms for the first time, Open Subtitles اسمع "كلاريس" حطمت قلبي للمرة الثانيه وهذا محطم "لكن عندما حملت "ويسلي بين ذراعي للمرة الاولى
    Statements in exercise of the right of reply for a second time were made by the representative of Japan and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I had to mention that one again, because even a second time, I don't get why. Open Subtitles علي ذكر ذلك مجددا , لأنه حتى للمرة ثانية , لا أفهم لماذا.
    The Group of Experts also documented that his forces had been ensured safe passage to Rwanda on at least two occasions during the recent crisis, once during the height of military confrontation in Bukavu for regroupment purposes and a second time as a rear retreat. UN وقد جمع فريق الخبراء أيضا وثائق تشير إلى أن قوات موتيبوتسي قد كُفل لها العبور الآمن في رواندا مرتين على الأقل خلال الأزمة الأخيرة، مرة في خضم المجابهة العسكرية التي وقعت في بوكافو لأغراض إعادة التجمع، والمرة الثانية لأغراض التقهقر إلى الخلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus