"a secured transactions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاملات المضمونة
        
    This is one of the most important ways in which a secured transactions regime can promote secured credit. UN وهذه الطريقة هي من أهم الطرائق التي يمكن لنظام المعاملات المضمونة أن يروّج بها الائتمانات المضمونة.
    It was also observed that the analysis involved issues of insolvency law that did not belong in a secured transactions regime. UN ولوحظ أيضا أن التحليل ينطوي على مسائل تتعلق بقانون الإعسار ولا مكان لها في نظام المعاملات المضمونة.
    The purpose of this chapter is to highlight, in section A, some of the key points of intersection between an insolvency law and a secured transactions law. UN والغرض من هذا الفصل هو إبراز بعض النقاط الرئيسية، في الجزء ألف، للتداخل بين قانون الإعسار وقانون المعاملات المضمونة.
    The purpose of the present chapter is to highlight some of the key points of intersection between an insolvency law and a secured transactions law. UN والغرض من هذا الفصل هو إبراز بعض النقاط الرئيسية للتداخل بين قانون الإعسار وقانون المعاملات المضمونة.
    At the same time, the Guide takes into account that other legislation may protect the legitimate interests of consumers or other persons and specifies that a secured transactions regime should not override such legislation. UN وفي الوقت ذاته يأخذ الدليل في الحسبان احتمال وجود تشريعات أخرى تحمي المصالح المشروعة للمستهلكين أو غيرهم من الأشخاص، وينص على أنه لا ينبغي أن تكون لنظام المعاملات المضمونة غلبة على تلك التشريعات.
    Legislative limitations on party autonomy in the form of mandatory rules can be found both within a secured transactions law and in other laws. UN 9- ويمكن أن توجد قيود تشريعية على حرية الأطراف في شكل قواعد إلزامية في كل من قانون المعاملات المضمونة وقوانين أخرى.
    A third type of mandatory rule aims at ensuring that the fundamental purposes of a secured transactions regime are not distorted. UN 16- ويهدف نوع ثالث من القواعد الإلزامية إلى ضمان عدم تشويه الأغراض الأساسية لنظام المعاملات المضمونة.
    a secured transactions regime should, therefore, provide efficient, economical and predictable procedural and substantive rules for the enforcement of a security right after a grantor has defaulted. UN لذلك ينبغي أن يوفر نظام المعاملات المضمونة قواعد إجرائية وموضوعية ناجعة واقتصادية ويمكن التنبّؤ بنتائجها لإنفاذ الحق الضماني بعد تقصير المانح.
    In the case of default by a debtor, a secured transactions law seeks to ensure that the value of the encumbered assets protects the secured creditor. UN وفي حالة تقصير المدين في السداد، يسعى قانون المعاملات المضمونة إلى كفالة أن توفّر قيمة الموجودات المرهونة الحماية للدائن المضمون.
    The remainder of the chapter then reviews how the several components of a secured transactions regime discussed in other chapters of this Guide apply in the specific case of acquisition finance. UN وبعد ذلك يستعرض الفصل في الأجزاء المتبقية منه انطباق شتى عناصر نظام المعاملات المضمونة التي نوقشت في فصول هذا الدليل الأخرى في سياق تمويل الاحتياز تحديدا.
    Legislative limitations on party autonomy in the form of mandatory rules can be found both within a secured transactions law and in other laws. UN 10- ويمكن أن توجد قيود تشريعية على حرية الأطراف في شكل قواعد إلزامية في كل من قانون المعاملات المضمونة وقوانين أخرى.
    A third type of pre-default mandatory rule aims at ensuring that the fundamental purposes of a secured transactions regime are not distorted. UN 19- ويهدف نوع ثالث من القواعد الإلزامية السابقة للتقصير إلى ضمان عدم تشويه الأغراض الأساسية لنظام المعاملات المضمونة.
    a secured transactions regime should, therefore, provide efficient, economical and predictable procedural and substantive rules for the enforcement of a security right after a grantor has defaulted. UN لذلك ينبغي أن يوفّر نظام المعاملات المضمونة قواعد إجرائية وموضوعية، ناجعة واقتصادية ويمكن التنبّؤ بنتائجها، بشأن إنفاذ الحق الضماني بعد تقصير المانح.
    At the same time, because enforcement will directly affect the rights of the grantor, other persons with a right in the encumbered assets and the grantor's other creditors, a secured transactions regime should provide reasonable safeguards to protect their rights. UN وينبغي، في الوقت نفسه، أن يوفّر نظام المعاملات المضمونة ضمانات معقولة لصون حقوق المانح والأشخاص الآخرين ممن لهم حقوق في الموجودات المرهونة وسائر دائني المانح، لأن الإنفاذ يمس حقوقهم مساسا مباشرا.
    In the case of default by a debtor, a secured transactions law seeks to ensure that the value of the encumbered assets protects the secured creditor. UN وفي حالة تقصير المدين في السداد، يسعى قانون المعاملات المضمونة إلى كفالة أن توفّر قيمة الموجودات المرهونة الحماية للدائن المضمون.
    This treatment can sometimes vary according to how any particular right is characterized in a secured transactions law; the way in which they are treated in the secured transactions law will generally determine how they are treated in insolvency. UN وقد تتباين هذه المعاملة أحيانا بحسب كيفية تصنيف أي حق معيّن في قانون المعاملات المضمونة، وستُحدِّد كيفية معاملة هذه الحقوق عموما في قانون المعاملات المضمونة كيفية معاملتها في الإعسار.
    In addition, it was observed that pure title transactions should not be covered by the registration system, since the purpose of a secured transactions regime could not be to establish a property registry for movables. UN وذُكر بالاضافة إلى ذلك أنه ينبغي أن لا تُشمل معاملات حق الملكية المحضة بنظام التسجيل لأن الغرض من نظام المعاملات المضمونة لا يمكن أن ينشئ سجل ملكية للمنقولات.
    It was stated that empirical evidence clearly demonstrated that a secured transactions law could achieve its objectives only if complemented with an efficient registration system. UN وذُكر أنّ الأدلة المستمدّة من التجربة الفعلية تُظهر بوضوح أنه لا يمكن لأي قانون بشأن المعاملات المضمونة أن يحقّق أهدافه إلاّ إذا استُكمل بنظام تسجيل فعّال.
    In view of the above, the Guide identifies a two-fold purpose of the priority provisions of a secured transactions law (see below, sect. C, Recommendations, Purpose). UN 10- وبالنظر إلى ما تقدّم، فقد حدّد الدليل غرضا مزدوجا لأحكام الأولوية في قانون المعاملات المضمونة (انظر فيما يلي الفرع جيم، التوصيات، الغرض).
    At the heart of a secured transactions regime is the right of the secured creditor to look to the amount that can be realized upon the sale of the encumbered assets to satisfy the secured obligation. UN 6- ويرتكز نظام المعاملات المضمونة على حق الدائن المضمون في أن يعوّل على المبلغ الذي يمكن الحصول عليه لدى بيع الموجودات المرهونة للوفاء بالالتزام المضمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus