"a sexual offence" - Traduction Anglais en Arabe

    • جريمة جنسية
        
    • بجريمة جنسية
        
    Every complaint concerning a sexual offence is investigated to the full extent possible, by an investigator of the same gender of the victim. UN :: كل شكوى بشأن جريمة جنسية يتم التحقيق فيها إلى أقصى درجة ممكنة، حيث يقوم بذلك محقّق من نفس نوع جنس الضحية.
    The Committee is also concerned at the classification of lesbianism as a sexual offence in the Penal Code. UN كما يساور اللجنة القلق أيضاً إزاء تصنيف السحاق بوصفه جريمة جنسية في قانون العقوبات.
    The Committee is also concerned at the classification of lesbianism as a sexual offence in the Penal Code. UN كما يساور اللجنة القلق أيضاً إزاء إعادة تصنيف السحاق بجعله جريمة جنسية في قانون العقوبات.
    The proposal also seeks to make a spouse a compellable witness under certain circumstances, for instance when a sexual offence is alleged to have been committed in respect of a child of the family. UN ويستهدف الاقتراح أيضاً إجبار الزوج على الشهادة في ظروف معينة، عندما يدَّعى مثلاً ارتكاب جريمة جنسية بحق طفل في الأسرة.
    A child under the age of twelve years who is a complainant in a sexual offence case can be afforded treatment as a vulnerable witness. UN ويُعامل أي طفل دون سن الثانية عشرة يتقدم بشكوى تتعلق بجريمة جنسية معاملةَ الشاهد المستضعف.
    It also makes it an offence to make travel arrangements for the purpose of enabling the commission of a sexual offence against a child abroad. UN ويعتبر هذا القانون جُرما اتخاذ ترتيبات سفر لغرض تمكين ارتكاب جريمة جنسية ضد طفل في الخارج.
    Section 6: Soliciting or importuning for purposes of commission of a sexual offence. UN القســم 6: الإغواء أو التحرش بغرض ارتكاب جريمة جنسية.
    27. There are some provisions in the Penal Code which provide that consent is not a defence for a sexual offence. UN 27 - وفي القانون الجنائي أحكام تنص على أن القبول ليس دفاعا ضد تهمة ارتكاب جريمة جنسية.
    As to paragraphs 10 and 19, it should amend the law according to which a person found guilty of a sexual offence against someone under the age of 20 is exempted from any penalty if the offender marries the victim. UN وأما بشأن الفقرتين 10 و19، فينبغي أن تُعدّل القانون القاضي بعدم إصدار أية عقوبة ضد الشخص الذي يُدان بارتكاب جريمة جنسية ضد شخص يقل عمره عن 20 سنة إذا تزوج الجاني الضحية.
    127. The Committee is concerned that lesbianism is classified as a sexual offence in the Penal Code. UN ١٢٧ - وتشعر اللجنة بالقلق لتصنيف السحاق بوصفه جريمة جنسية في القانون الجنائي.
    127. The Committee is concerned that lesbianism is classified as a sexual offence in the Penal Code. UN ١٢٧ - وتشعر اللجنة بالقلق لتصنيف السحاق بوصفه جريمة جنسية في القانون الجنائي.
    Nor does the law in Nigeria punish a man who inflicts extensive bodily harm on his wife while forcibly having sex with her for a sexual offence, but rather for an ordinary assault. UN كذلك لا يعاقب القانون في نيجيريا الرجل الذي يلحق ضرراً جسدياً بالغاً بزوجته عند ممارسة الجنس معها قسراً بوصف ذلك جريمة جنسية بل بوصفه اعتداءً عادياً.
    Section 5 of the Criminal Justice Act 1993 provides that in determining sentence for a sexual offence or an offence involving violence or threat of violence, a court: UN ينص القسم 5 من قانون العدالة الجنائية لعام 1993 على أنه عند تحديد الحكم في جريمة جنسية أو جريمة تتضمن العنف أو التهديد بالعنف، فإن المحكمة:
    According to the DPSOA, a continuing detention order is made only if there is an unacceptable risk that the prisoner may commit a sexual offence if released. UN ووفقاً لهذا القانون لا يصدر أمر استمرار الاحتجاز إلا في حالة وجود احتمال غير مقبول بأن السجين قد يرتكب جريمة جنسية في حالة إطلاق سراحه.
    No sponsorship will be allowed where the sponsor has been convicted by a court of a sexual offence or an offence under the Criminal Code against a family member, or relative of the sponsor or of the sponsor's spouse or partner, unless a pardon has been granted or until five years have passed after the expiration of the sentence imposed for the offence. UN ولن يسمح بأي كفالة حيثما كان الكافل قد أدين من جانب محكمة من أجل جريمة جنسية أو جريمة بموجب القانون الجنائي ضد فرد من أفراد أسرته أو أقربائه أو أقرباء زوجه، ما لم يجر منح عفو أو ما لم تنقض خمس سنوات بعد انتهاء مدة الحكم المفروض من أجل الجريمة.
    81. The Criminal Procedures Act and the Sexual Offences Amendment Act empower the police to arrest and detain persons accused of committing a sexual offence. UN 81- ويمكّن قانون الإجراءات الجنائية وقانون تعديل الجرائم الجنسية الشرطة من اعتقال الأشخاص المتهمين بارتكاب جريمة جنسية واحتجازهم.
    (c) Is a sexual offence against a child of the family under 16; or UN (ج) جريمة جنسية ضد طفل من العائلة دون 16 سنة؛ أو
    (c) if he or she has been sexually assaulted; or is a member of the same household as a person who has been convicted of a sexual offence against a child or juvenile or of an offence involving bodily harm (Sect. 22 (f)). UN )ج( إذا كان قد اعتدي عليه جنسيا أو كان واحدا من أفراد نفس اﻷسرة التي ينتمي إليها شخص أُدين بارتكاب جريمة جنسية في حق طفل أو حدث أو بجريمة سببت ضررا جسديا )المادة ٢٢ )و((؛
    In the event of suspicion that a sexual offence has been committed in violation of Section XXII of the Penal Code, No. 19/1940, and the victim is under the age of 18 when the investigation begins, then under Article 74 a of the Code of Criminal Procedure, the police are obliged to seek the assistance of a judge who will arrange to have a statement taken from the victim. UN في حالة الشك في أن جريمة جنسية قد ارتكبت انتهاكا للفقرة 22 من قانون العقوبات رقم 19/1940، وأن الضحية دون سن 18 عندما يبدأ التحقيق، فإن الشرطة ملزمة بموجب المادة 74 أ من قانون الإجراءات الجنائية بالبحث عن مساعدة يقدمها أحد القضاة الذي يقوم بالترتيب لأخذ أقوال الضحية.
    This position was clearly stated by the Court in its rulings of 18 October 2000,3 29 September 20004 and 31 March 2004.5 The Court has also stated categorically that a person who has committed a sexual offence against a child under 14 years of age may never use the argument that the victim gave his or her consent to the act. UN وقد أعلنت المحكمة عن موقفها بوضوح في أحكامها الصادرة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ' 3` و 29 أيلول/سبتمبر 2000 ' 4` و 31 آذار/مارس 2004 ' 5`. كما أعلنت المحكمة بصورة قطعية بأنه لا يجوز لشخص يرتكب جريمة جنسية ضد طفل دون سن 14 عاما التعلل بحجة موافقة الصحية.
    Only one female was charged with a sexual offence during 2007 - 2008. UN ولم تُتهم سوى أنثى واحدة بجريمة جنسية خلال الفترة ما بين عامي 2007 و2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus