In accordance with the Bali Action Plan, such proposals have been considered in the context of a shared vision for long-term cooperative action. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
I. a shared vision for long-term cooperative action | UN | أولاً- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
The need to base a shared vision for long-term cooperative action on the most recent scientific information was also highlighted. | UN | وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Ministers would need to focus on arriving at a shared vision for long-term cooperative action that would translate into positive political guidance for the process and advance negotiations significantly. | UN | وعلى الوزراء أن يركزوا على التوصل إلى رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل الذي من شأنه أن يُترجَم إلى توجيه سياسي إيجابي للعملية ويدفع المفاوضات شوطا هاما إلى الأمام. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | 1- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action 12 | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 13 |
I. a shared vision for long-term cooperative action | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 14 |
Parties noted that the scope of a shared vision for long-term cooperative action is given by the Convention, which is characterized as a framework convention. | UN | 10- ولاحظت أطراف أن الاتفاقية، الموصوفة بأنها اتفاقية إطارية، تُتيح نطاق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
" a shared vision for long-term cooperative action could provide guidance on the scale of finance and investment needed. | UN | " من شأن توافر رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن يتيح توجيهات بخصوص نطاق التمويل والاستثمار اللازمين. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action should be comprehensive and include mitigation, adaptation, finance, technology and capacity-building as well as sustainable development. | UN | ينبغي أن تكون الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل شاملة وأن تتناول مسائل التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات والتنمية المستدامة. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action could provide guidance on the scale of finance and investment needed. | UN | 14- يمكن أن تقدم الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل توجيهات بشأن حجم التمويل والاستثمار المطلوبين. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |