The written and oral proceedings, in which a significant number of States parties and international organizations participated, have taken place. | UN | وقد انتهت مرحلة الإجراءات الكتابية والشفوية التي شارك فيها عدد كبير من الدول الأطراف والمنظمات الدولية. |
The international minimum standard, as stated for example in the Neer Claim, has arguably not been accepted by a significant number of States. | UN | ويمكن القول بأن المعيار الأدنى الدولي، على النحو المحدد على سبيل المثال في `ادعاء نير`، لم يحظ بقبول عدد كبير من الدول. |
a significant number of States reported a reduction in excess capacity of their fishing fleets, including through market-based systems. | UN | أفاد عدد كبير من الدول بتخفيض القدرة الزائدة لأساطيل الصيد التابعة لها، من خلال وسائل منها النظم القائمة على السوق. |
We also emphasize that that instrument does not enjoy universal acceptance, given that a significant number of States are not party to the Convention. | UN | كما نشدد على أن ذلك الصك لا يتمتع بقبول عالمي نظرا لأن عددا كبيرا من الدول ليس طرفا في الاتفاقية. |
It should be recalled that it does not enjoy global acceptance, inasmuch as a significant number of States are not parties to it. | UN | وينبغي التذكير بأنها لا تتمتع بالقبول العالمي، حيث أن هناك عددا كبيرا من الدول ليست أطرافا فيها. |
a significant number of States have legislation providing for the punishment of witchcraft. Few appear to make regular use of such laws routinely. | UN | فالقوانين في عدد كبير من الدول تنص على معاقبة ممارسي السحر، إلا أن القليل منها يلجأ إلى هذه القوانين على نحو منتظم. |
a significant number of States now possess such technology, and some have already developed weapons systems, many of them involving explosive weapons, in which weapons can be fired from such vehicles by remote control. | UN | ويمتلك عدد كبير من الدول حاليا تلك التكنولوجيا، وقد طور بعضها بالفعل منظومات أسلحة يضم كثير منها أسلحة متفجرة، يمكن أن تطلق من هذه المركبات عن طريق التحكم من بعد. |
9. Other major treaties on international humanitarian law have also been ratified by a significant number of States. | UN | 9 - وصدّق عدد كبير من الدول أيضا على معاهدات دولية رئيسية أخرى تتعلق بالقانون الإنساني. |
In addition, a significant number of States parties’ reports were long overdue, including initial reports. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقارير عدد كبير من الدول اﻷطراف بما في ذلك التقارير اﻷولية، متأخرة كثيرا عن موعدها. |
a significant number of States parties to the Convention, virtually all from developing countries, lack diplomatic representation in Geneva but have permanent missions in New York. | UN | ويفتقر عدد كبير من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، وجميعها تقريباً من البلدان النامية، للتمثيل الدبلوماسي في جنيف ولكن لها بعثات دائمة في نيويورك. |
a significant number of States responded that there was no time limit for applying for recognition and enforcement of a Convention award. | UN | 8- وأجاب عدد كبير من الدول بأنه لا يوجد حد زمني لتقديم طلب الاعتراف بقرار التحكيم الصادر بموجب الاتفاقية وإنفاذه. |
However, several States, whilst reporting that they have frozen assets, have not revealed the amount, and a significant number of States have not said whether they have taken freezing actions or not. | UN | ولكنّ هناك عدة دول أبلغت عن تجميد أصول دون الكشف عن المبالغ، وهناك عدد كبير من الدول التي لم تقل ما إذا كانت قد اتخذت إجراءات تجميد أم لا. |
To cope with these situations, a significant number of States must participate in its action. | UN | وبغية مواجهة تلك الحالات، لا بد من مشاركة عدد كبير من الدول في أعمال المجلس. |
a significant number of States also noted that they had included the names of the designated individuals in their national watch lists. | UN | وأفاد عدد كبير من الدول أيضا أنها أدرجت الأشخاص المستهدفين بالإسم في قوائم المطلوبين الوطنية. |
In addition, a significant number of States have incorporated environmental rights and responsibilities into their national constitutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدرج عدد كبير من الدول الحقوق والمسؤوليات البيئية في الدساتير الوطنية. |
Noting that a significant number of States have signed the Rome Statute, | UN | وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من الدول قد وقع على نظام روما اﻷساسي، |
This experience covers a significant number of States parties to the Covenant, currently consisting of 92 States. | UN | وتغطي هذه التجربة عددا كبيرا من الدول اﻷطراف في العهد، يبلغ حاليا ٢٩ دولة. |
Regrettably, a significant number of States had yet to conclude such agreements. | UN | وقال إنه مما يؤسف له أن عددا كبيرا من الدول لم يعقد بعد مثل تلك الاتفاقات. |
Noting that a significant number of States have signed the Rome Statute, Page | UN | وإذ تلاحظ أن عددا كبيرا من الدول قد وقع على نظام روما اﻷساسي، |
But nonetheless, a significant number of States have no requirement. | UN | ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الدول لا يفرض أي شروط. |
Although there has been some progress in criminalizing the offence, a significant number of States have yet to introduce a terrorism financing offence that fully conforms with the Convention or the resolution. | UN | ولئن أُحرز بعض التقدم في تجريم تمويل الإرهاب، فإن عددا كبيرا من الدول لم يقم إلى الآن بسنّ نص يجرّم هذا الفعل بشكل متوافق تماما مع الاتفاقية أو القرار. |
a significant number of States, however, introduced more restrictive legislation, often citing security concerns. | UN | بيد أن عدداً كبيراً من الدول قد سن تشريعات أكثر تقييداً بالإشارة إلى شواغل الأمن في كثير من الحالات. |