"a significant step towards strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوة هامة نحو تعزيز
        
    • خطوة كبيرة نحو تعزيز
        
    16. It was agreed that a significant step towards strengthening monitoring and evaluation is the enhancement and improved utility of IMDIS, which is being used as a planning, monitoring and reporting tool for results-based management. UN 16 - تم الاتفاق على أن خطوة هامة نحو تعزيز الرصد والتقييم هي في تعزيز وتحسين مرفق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، الذي يُستخدم الآن أداة للتخطيط والرصد وتقديم التقارير لتحقيق الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Welcoming the adoption, on 22 October 2009, of the African Union Convention on the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ يرحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخلياً في أفريقيا في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو الأمر الذي يشكل خطوة هامة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخلياً ومساعدتهم،
    C. Economic, social and cultural rights 55. On 10 December 2008, the General Assembly took a significant step towards strengthening the justiciability of economic, social and cultural rights by adopting the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 55 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذت الجمعية العامة خطوة هامة نحو تعزيز أهلية المقاضاة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك باعتمادها البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Welcoming the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، التي تشكل خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the adoption, and the ongoing ratification process, of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا وبعملية التصديق الجارية على الاتفاقية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the entry into force on 6 December 2012 and the ongoing process of ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which mark a significant step towards strengthening the national and regional normative frameworks for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبعملية التصديق الجارية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الأطر المعيارية الوطنية والإقليمية لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    " Welcoming the adoption on 22 October 2009 of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN " وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم في أفريقيا، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التي تمثل خطوة هامة نحو تعزيز الإطار التنظيمي على الصعيدين الوطني والإقليمي لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا،
    Welcoming the adoption on 22 October 2009 of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم في أفريقيا، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التي تمثل خطوة هامة نحو تعزيز الإطار التنظيمي على الصعيدين الوطني والإقليمي لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا،
    Welcoming the adoption, on 22 October 2009, of the African Union Convention on the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ يرحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخلياً في أفريقيا في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو الأمر الذي يشكل خطوة هامة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخلياً ومساعدتهم،
    Welcoming the entry into force on 6 December 2012, the ongoing process of ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبعملية التصديق الجارية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the entry into force on 6 December 2012 and the ongoing process of ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which mark a significant step towards strengthening the national and regional normative frameworks for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبعملية التصديق الجارية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الأطر المعيارية الوطنية والإقليمية لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the entry into force on 6 December 2012 and the ongoing process of ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which mark a significant step towards strengthening the national and regional normative frameworks for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبعملية التصديق الجارية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الأطر المعيارية الوطنية والإقليمية لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم() التي تشكل خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    Welcoming the adoption and the ongoing ratification process of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا() وبعملية التصديق الجارية على الاتفاقية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية ومساعدة المشردين داخليا،
    Welcoming the adoption, and the ongoing ratification process, of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة النازحين داخليا في أفريقيا() وبعملية التصديق الجارية على الاتفاقية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية ومساعدة المشردين داخليا،
    Welcoming the adoption, and the ongoing ratification process, of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا() وبعملية التصديق الجارية على الاتفاقية، الأمر الذي يعد خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية ومساعدة المشردين داخليا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus