"a similar meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع مماثل
        
    • اجتماعا مماثلا
        
    a similar meeting took place at the beginning of 2014 and was dedicated entirely to gender discrimination. UN وعقد اجتماع مماثل في بداية عام 2014 خصص بالكامل لمسألة التمييز القائم على نوع الجنس.
    a similar meeting would be held to support the Middle East peace process. UN وسيُعقد اجتماع مماثل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط.
    a similar meeting may be organized in countries, such as Rwanda, that have participated in the surveys. UN وقد يُعقد اجتماع مماثل في بلدان أخرى شاركت في الدراسة الاستقصائية، مثلا في رواندا.
    We would like to see a similar meeting take place in the near future. UN ونأمل أن ينعقد اجتماع مماثل في المستقبل القريب.
    President Compaoré and President Gbagbo held a similar meeting on 24 January. UN وعقد الرئيس كومباوريه والرئيس غباغبو اجتماعا مماثلا في 24 كانون الثاني/يناير.
    a similar meeting for common-law States would be held in 1998. UN وسيعقد في ١٩٩٨ اجتماع مماثل لدول الشريعة العامة اﻷنكلوأمريكية.
    a similar meeting is proposed for the West and Central Africa region. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل لمنطقة أفريقيا الغربية والوسطى.
    a similar meeting may be held in the autumn of 1999. UN ومن المتوقع عقد اجتماع مماثل في خريف عام ١٩٩٩.
    It had been agreed that a similar meeting should be held again soon and that next time the Committee would host the meeting in Geneva. UN واتُّفق على ضرورة عقد اجتماع مماثل في وقت قريب وعلى أن تستضيف اللجنة الاجتماع القادم في جنيف.
    a similar meeting is planned for the countries of West Africa and the Sahel. UN ومن المزمع عقد اجتماع مماثل لصالح بلدان غرب أفريقيا والساحل.
    a similar meeting will be organized in Ecuador in 1995 in collaboration with CIP. UN وسينظم اجتماع مماثل في اكوادور في عام ١٩٩٥ بالتعاون مع المركز الدولي للبطاطس.
    In 1996, a similar meeting for African countries had taken place at Addis Ababa. UN وفي عام ١٩٩٦، عقد اجتماع مماثل للبلدان اﻷفريقية بأديس أبابا.
    It is anticipated that a similar meeting will be held in 2014 in order to foster cooperation in related operational activities. UN ومن المتوقع أن يُعقد اجتماع مماثل في عام 2014 من أجل تعزيز التعاون في الأنشطة التنفيذية ذات الصلة.
    a similar meeting is proposed for the third quarter of 1994, with the intent of sharing experiences in the observation of electoral processes and discussing practical mechanisms for enhancing cooperation in this field of activities. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    Some delegations stressed the importance of taking note of the regional investment flows in 1992 in Latin America and welcomed the initiative to organize a similar meeting in 1993 in Africa at the ministerial level. UN وشدد بعض الوفود على أهمية اﻹحاطة علما بالتدفقات الاستثمارية الاقليمية في عام ١٩٩٢ في امريكا اللاتينية ورحب بمبادرة تنظيم اجتماع مماثل في عام ١٩٩٣ في افريقيا على المستوى الوزاري.
    " 10. Takes notes of the regional conference on foreign investment flows in 1992 in Latin America and welcomes the initiative to organize a similar meeting in 1993 in Africa at the ministerial level; UN " ٠١ - يحيط علما بالمؤتمر اﻹقليمي المعني بتدفقات الاستثمار اﻷجنبي في عام ١٩٩٢ في امريكا اللاتينية ويرحب بالمبادرة لتنظيم اجتماع مماثل في عام ١٩٩٣ في افريقيا على المستوى الوزاري؛
    a similar meeting is proposed for the third quarter of 1994, with the intent of sharing experiences in the observation of electoral processes and discussing practical mechanisms for enhancing cooperation in this field of activities. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل في الربع الثالث من عام ١٩٩٤، بقصد تقاسم الخبرات في مراقبة العمليات الانتخابية ومناقشة اﻵليات العملية لزيادة التعاون في هذا الميدان من اﻷنشطة.
    a similar meeting was held on 2 May 2013 with the Cooperation Council of Political Parties and Coalitions of Afghanistan UN وعقد اجتماع مماثل في 2 أيار/مايو 2013 مع مجلس ﺗﻌـﺎﻭﻥ الأحزاب والائتلافات ﺍﻟـﺴﻴﺎﺳﻴﺔ
    Following more than a year of consultations there is no cross-regional critical mass in support of the convening of a conference of High Contracting Parties, or a similar meeting. UN فبعد مشاورات استمرت أكثر من عام، لا توجد كتلة حرجة أقاليمية تؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية أو اجتماع مماثل.
    To further strengthen this relationship, the Unit plans to organize a similar meeting in September 2012. UN وتُخطط الوحدة، في سعيها إلى مواصلة تعزيز هذه العلاقة، لتنظيم اجتماع مماثل في أيلول/سبتمبر 2012.
    On 8 May 2012, it organized a similar meeting in Auschwitz. UN وفي 8 أيار/مايو 2012، نظم اجتماعا مماثلا في آوشفيتز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus