"a single man" - Traduction Anglais en Arabe

    • رجل واحد
        
    • رجل أعزب
        
    • رجل عازب
        
    • رجل اعزب
        
    • رجلاً واحداً
        
    The Coast Guard conducted one of the largest search-and-rescue missions for a single man in its history, Open Subtitles قام خفر السواحل بواحده من أكبر عمليات الانقاذ في تاريخهم من أجل رجل واحد فقط،
    In all my years in the military, I never knew a single man who had a Russian test. Open Subtitles في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية
    Otherwise, there is just a single man at the top, one person they can blame for all their problems. Open Subtitles و إلا سيكون هناك رجل واحد على القمة رجل واحد يوجهون إليه اللوم على كل متاعبهم
    I'll ride shotgun. She cannot sit with a single man. Open Subtitles سأركب بالمقعد الأمامي، لا يمكنها الجلوس مع رجل أعزب
    My, uh, first wife just left me, and I was alone... a single man building a boat for two. Open Subtitles زوجتي الأولى تركتني وكنت وحيد رجل أعزب يبني قارب لأثنين
    The last time I checked, I was still a single man. Open Subtitles آخر مرّة دقّقت، لم أزل رجل عازب
    I'm a single man, so I've managed to save some money. Open Subtitles انا رجل اعزب ,لذلك تمكنت من ادخار بعض المال
    - It was a single man with no support team and no extraction plan. Open Subtitles كان مجرد رجل واحد دون فريق دعم ودون خطة إنقاذ
    Hmm, that's odd. There isn't a single man in this whole bowling alley. Open Subtitles هذا غريب ، لا يوجد ولا رجل واحد في هذه القاعة
    Believe me, there are few weapons in the world, which a single man can operate that are more deadly. Open Subtitles إنه مُعد للتفجير في الأماكن المفتوحه صدقني إنه لا يوجد سلاح بالعالم يستخدمه رجل واحد يوقع ضحايا مثل هذا
    But we both knew from the beginning that this trial would deal more with a historical fact than with the acts of a single man. Open Subtitles ولكن كلانا عرف من البداية أن هذه المحاكمة ستتعامل بشكل أكبر مع حقائق تاريخية عوضاً عن أفعال رجل واحد
    This task is too heavy for a single man, Moses. Open Subtitles هذه المهمة ثقيلة جداً على رجل واحد ياموسى
    I have lost for all time the ancient sword of my fathers whose power was meant to unite all men not to serve the vanity of a single man. Open Subtitles لقد هزمت للأبد, السيف المتوارث من الآباء قوته التي وجدت من أجل توحيد البشر وليس من أجل أن تنفع غرور رجل واحد فقط
    When's the last time a single man has been elected to the Governor's mansion in any state in the last 40 years? Open Subtitles متى كانت آخر مرة انتخب فيها رجل أعزب ليصبح حاكماً في أي ولاية، خلال السنوات الأربعين الماضية؟
    We're two single women in a house with a single man. It's unseemly to say the least. Open Subtitles نحن إمرأتين غير متزوجتين بمنزل مع رجل أعزب, أقل مايقال أنه أمر غير لائق.
    a single man taking in a teenager who's not a blood relative, the courts would never approve it. Open Subtitles رجل أعزب يأخذ مراهقة وليس قريب لها ، المحكمة لن تقبل هذا أبداً
    Do you know what it means to ask for a ride in a car with no one other than a single man? Open Subtitles أتعرفين ماذا يعني طلبك لركوب سيارة مع رجل أعزب ؟
    a single man tear slips down his face ♪ Open Subtitles ♪ دمعة رجل عازب تنزلق على وجهه ♪
    ♪ exorcizamus omnis spiritus ♪ [ Dean grunting ] [ audience gasps ] ♪ a single man tear, that's all I'll spare ♪ Open Subtitles ♪♪ ♪ دمعة رجل عازب هذا ما نخافه♪
    Households with children headed by a single woman accounted for 35.4 per cent of all food-insecure households, while households headed by a single man accounted for 23.6 per cent. UN ومثلت الأسر المعيشية التي لديها أولاد وتعولها امرأة عازبة نسبة 35.4 في المائة من جميع الأسر المعيشية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي، في حين مثلت الأسر المعيشية التي يعولها رجل عازب نسبة 23.6 في المائة منها.
    Dude, I'm a single man. Saturday night is my party night. Open Subtitles ،صديقى، انا رجل اعزب ليلة السبت هى يوم حفلاتى
    Only takes a single man to make a company bad. Open Subtitles يتطلب الأمر رجلاً واحداً . كي يجعل الشركة فاسدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus