Furthermore, OHCHR provided a national consultant for a six-month period to support the institution during its restructuring phase. | UN | وعلاوة على ذلك، وفرت المفوضية استشاريا وطنيا لمدة ستة أشهر لدعم المؤسسة خلال مرحلة إعادة هيكلتها. |
Recently, StAR appointed a mentor to be posted in Dakar within the Ministry of Justice, for a six-month period. | UN | وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر. |
Cost estimate for the deployment of 6,000 troops for a six-month period | UN | التكلفة المقدرة لوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٦ فرد لمدة ستة أشهر |
The loan is repayable after a six-month grace period. | UN | ويسدد القرض بعد فترة سماح مدتها ستة أشهر. |
MONUSCO is supporting FARDC in setting up a battalion tactical training centre in Kisangani, which will carry out a six-month training and mentoring programme for the rapid reaction force. | UN | وتقدم البعثة الدعم للقوات المسلحة في إنشاء مركز تدريب تعبوي للكتائب في كيسانغاني، سينفذ برنامجا مدته ستة أشهر لتدريب وإرشاد قوة الرد السريع. |
security personnel to the United Nations Observer Mission in Georgia for a six-month period | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر |
If you get a six-month one, it costs something like 250-300. | Open Subtitles | إذا أردته لمدة ستة أشهر سيكلفك من 250 لـ300 تقريبًا |
The Law gave the Minister the authority to issue a six-month order, which could be extended. | UN | ويمنح هذا القانون الوزير صلاحية إصدار أمر بالحبس لمدة ستة أشهر قابلة للتمديد. |
On 30 October 2008, he was sentenced to a six-month imprisonment under section 288 of the Penal Code. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عوقب بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب المادة 288 من القانون الجنائي. |
Upon completion of the mission, a gender management system was established in Saint Kitts and Nevis on a six-month pilot basis. | UN | وعلى إثر انتهاء البعثة، تم إنشاء نظام ﻹدارة منظور نوع الجنس في سانت كيتس ونيفيس على أساس تجريبي لمدة ستة أشهر. |
During the flight, they were informed that their destination was Libya, and not Bulgaria, and that they would undergo a six-month military intelligence training. | UN | وأثناء الرحلة، أُبلغوا بأن وجهتهم هي ليبيا، وليست بلغاريا، وأنهم سيتلقون تدريبا على الاستخبارات العسكرية لمدة ستة أشهر. |
a six-month travel restriction on senior managers and resident representatives was one of the measures that had been implemented recently. | UN | وثمة تدبير نفذ مؤخرا من جملة تدابير أخرى يقضي بتقييد السفر لمدة ستة أشهر بالنسبة للمديرين اﻷقدم والممثلين المقيمين. |
In arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. | UN | وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر. |
There is a six-month delay if the depositary is notified of the declaration after the entry into force. | UN | وهناك فترة تأخير مدتها ستة أشهر إذا جرى اشعار الوديع بالاعلان بعد بدء نفاذ الاتفاقية. |
a six-month training course for a new group of police recruits is under way. | UN | وتجري في الوقت الحالي حلقة تدريبية مدتها ستة أشهر لمجموعة جديدة من مجندي الشرطة. |
a six-month training programme for 20 legal executives was completed in the first week of June. | UN | وأنجز برنامج للتدريب مدته ستة أشهر لفائدة 20 موظفا تنفيذيا قانونيا خلال الأسبوع الأول من حزيران/يونيه. |
In parallel, a six-month project was initiated jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assess the human rights situation in Haiti. | UN | وفي موازاة ذلك، بدأ تنفيذ مشروع مدته ستة أشهر مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان في هايتي. |
After four years of fully successful performance and if there is a continuing need, staff on appointments of limited duration are reappointed on a six-month fixed-term contract. | UN | وبعد أربع سنوات من الخدمة بنجاح، وإذا كانت هناك حاجة مستمرة، يعاد تعيين الموظفين المعينين بعقود محدودة المدة بعقد محدد المدة لفترة ستة أشهر. |
In a number of separate incidents, casualties have been sustained by UNOSOM civilian and local staff on the streets of Mogadishu, and the constant security threat makes it increasingly difficult to retain international staff beyond a six-month initial assignment period. | UN | وفي عدد من الحوادث المختلفة ألحقت إصابات في شوارع مقديشيو بمدنيين تابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. ويزيد التهديد اﻷمني المستمر من صعوبة الاحتفاظ بالموظفين بعد فترة التعيين اﻷولى لمدة ستة شهور. |
It is important that results be published within a six-month time frame upon the completion of the survey. | UN | ومن المهم نشر نتائجها في غضون فترة ستة أشهر من إنجازها. |
After a six-month delay, following an intervention by international organizations, the orthodox clergy in the Gračanica Monastery were eventually issued Kosovo identity cards. | UN | وبعد تأخر دام ستة أشهر وتدخل المنظمات الدولية، حصل رجال الدين الأرثوذكس في دير غراتشانيتسا في نهاية المطاف على بطاقات هوية كوسوفية. |
The justices ruled that the youth had to serve only a six-month prison term. | UN | وأصدر القضاة حكما بألا تزيد فترة سجنه عن ستة أشهر. |
During a six-month period in 1998, 152 cases of crimes committed by women were recorded in the Republic of Armenia. | UN | وخلال فترة ستة أشهر في عام ١٩٩٨، كانت هناك ١٥٢ قضية مسجﱠلة جرائم ارتكبتها نساء في جمهورية أرمينيا. |
My uncle had a six-month posting in Johannesburg. Says it was the most beautiful countryside on God's earth. | Open Subtitles | فقد انتُدب عمي لستة أشهر في جوهانسبرج ويقول أن هناك أجمل ريف موجود في أرض الله |
- Raised the flat rate of maternity allowance and, for assisting wives, provided for a six-month training period, abolishing the requirement for a minimum previous membership. | UN | - رفع إجمالي مبلغ تعويض الأمومة وتحديد مدة التدريب، بالنسبة للزوجات المساعدات، بستة أشهر وألغى شرط الانتساب أثناء فترة دنيا. |
With special contributions, the Agency channelled compensation monies and would provide assistance to the families for a six-month settling-in period. | UN | وبفضل تبرﱡع خاص، توزع الوكالة هذه المبالغ التعويضية وتقدم المساعدة للعائلات على مدى ستة أشهر لتمكينها من الاستقرار. |
This law guarantees the parents a six-month maternity leave. | UN | ويكفل هذا القانون للوالدين اجازة أمومة مدتها ستة شهور. |
A 3 per cent reduction for military and police personnel had been proposed because the budget had assumed a six-month rotation period when, in fact, the period was longer than six months. | UN | وقد اقترح تخفيض بنسبة 3 في المائة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لأن الميزانية افترضت فترة تناوب مدتها ستة أشهر في حين كانت الفترة في الواقع أطول من ستة أشهر. |
Payable for up to 7 days within a six-month period. | UN | تدفع لما أقصــاه ٧ أيام ضمن مدة ستة أشهر. |