"a smaller scale" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق أصغر
        
    • نطاق أضيق
        
    • نطاق صغير
        
    • نطاق أقل
        
    • مع تقليص حجمها
        
    Prostitution exists at the district level, albeit on a smaller scale than in the capital. UN يوجد البغاء على صعيد المقاطعات، وإن كان على نطاق أصغر منه في العاصمة.
    Research suggests that prostitution exists at a district level, albeit on a smaller scale than in the capital. UN يشير البحث إلى أن البغاء موجود على صعيد المقاطعات، وإن كان على نطاق أصغر منه في العاصمة.
    Attacks by LRA on civilians continued in 2009, though on a smaller scale. UN وتواصلت هجمات جيش الرب للمقاومة على المدنيين في عام 2009، وإن كان ذلك على نطاق أصغر.
    Demonstrations had traditionally occurred on this day in the past, but on a smaller scale. UN وقد جرت العادة في الماضي على تنظيم المظاهرات في هذا اليوم ولكنها كانت على نطاق أضيق.
    Such a tender system is still said to be operational today, on a smaller scale, outside Angola. UN ويُقال إن نظام العطاءات هذا لا يزال قائما الآن على نطاق أضيق خارج أنغولا.
    The Treaty Section is now organizing annual treaty events on a smaller scale. UN ويقوم حاليا قسم المعاهدات بتنظيم أنشطة سنوية تتعلق بالمعاهدات على نطاق صغير.
    Renovations were undertaken on a smaller scale than planned. UN فقد أنجزت أعمال التجديد على نطاق أصغر مما كان مخططا لها.
    (iv) The continued commitment of the donor community - albeit on a smaller scale than in recent years; and UN `٤` استمرار التزام مجتمع المانحين، وإن كان ذلك على نطاق أصغر في اﻷعوام اﻷخيرة؛
    Interventions have obviously been on a smaller scale than that demanded by the pandemic. UN ومن الواضح أن التدخلات ظلت على نطاق أصغر مما كان يتطلبه الوفاء.
    This enables research efforts to be performed at a smaller scale offering benefits for cost, speed and the number of candidates that can be explored. UN ويتيح ذلك بذل جهود البحث على نطاق أصغر مما يعود بالفائدة من ناحية التكلفة والسرعة وعدد المجالات التي يمكن استكشافها.
    This enables research efforts to be performed at a smaller scale offering benefits for cost, speed and the number of candidates that can be explored. UN ويتيح ذلك بذل جهود البحث على نطاق أصغر مما يعود بالفائدة من ناحية التكلفة والسرعة وعدد المجالات التي يمكن استكشافها.
    Programme oversight and coordination capacity was also enhanced at the regional level, although on a smaller scale. UN وتم أيضاً تحسين القدرة على رقابة البرنامج وتنسيقه على المستوى القطري، وإن كان على نطاق أصغر.
    On a smaller scale, the Institute is planning an examination of issues pertaining to confidence-building, arms control and normalization in North-East Asia, centred on the Korean peninsula. UN وعلى نطاق أصغر يخطط المعهد لدراسة القضايا المتلعقة ببناء الثقة والحد من اﻷسلحة والتطبيع في شمال شرق آسيا مع التركيز على شبه الجزيرة الكورية.
    Many sugarcane-producing countries will probably enter the ethanol market but on a smaller scale. UN وربما تدخل كثير من البلدان المنتجة لقصب السكر في سوق اﻹيثانول ولكن على نطاق أصغر.
    The package in a smaller scale has been implemented in the International Atomic Energy Agency. UN وقد نفذت الحزمة على نطاق أضيق في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Thereafter, human rights abuses continued to be committed on a smaller scale. UN بعد ذلك، استمرت انتهاكات حقوق الإنسان على نطاق أضيق.
    They believe that trafficking is occurring on a smaller scale than in 2011. UN تعتقد هذه السلطات أن الاتجار يتم على نطاق أضيق مما كان عليه في عام 2011.
    As a consequence, the aforementioned provision provides for development on a smaller scale with a view to clarifying the scope of what is already a requirement in practice. UN وبناء عليه، ينص الحكم السالف الذكر على أن يتم التطوير على نطاق أضيق بغية توضيح نطاق ما هو بالفعل اشتراط في الممارسة.
    Similar programmes, albeit on a smaller scale, had been organized by the Polish Red Cross. UN كما نظم الصليب اﻷحمر البولندي برامج مماثلة، وإن كانت على نطاق أضيق.
    The primary method used to transport cannabis herb was by land using the road network, but it was also transported on a smaller scale by air and sea. UN وكان النقل البري باستخدام شبكة الطرق هو الأسلوب الرئيسي لنقل عشبة القنَّب، ولكنها تُنقل أيضا على نطاق أضيق جوا أو بحرا.
    This method is commonly used on a smaller scale by placing swales that contain reeds and other small plants along city streets or parks. UN ويشيع استخدام هذه الطريقة على نطاق صغير بوضع أحواض تحتوي على القصب وغير ذلك من النباتات الصغيرة على طول شوارع المدن أو حدائقها.
    The route to Visoko was also used by civilians travelling in buses, though on a smaller scale. UN كذلك استخدم المدنيون المسافرون بالحافلات الطريق المؤدي الى فيسوكو، وإن كان ذلك على نطاق أقل.
    204. On 30 December 2008, the Secretary-General informed the Security Council (S/2008/837) of the request by the Government of Nepal for a six-month extension of UNMIN at a smaller scale to carry out the remainder of the mandate. UN 204 - وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2008، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن (S/2008/837) الطلب الذي تقدمت به حكومة نيبال لتمديد البعثة لفترة ستة أشهر مع تقليص حجمها لتنفيذ ما تبقى لها من مهام في ولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus