"a social security system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام للضمان الاجتماعي
        
    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • نظام ضمان اجتماعي
        
    • نظاماً للضمان الاجتماعي
        
    • نظام للتأمين الاجتماعي
        
    • نظاما للضمان الاجتماعي
        
    113. One of the main challenges which a social security system must meet concerns the financing of the pension system. UN ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية.
    In addition, the Committee is concerned at the lack of a social security system that would ensure access to health services for children. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى نظام للضمان الاجتماعي يكفل حصول الأطفال على الخدمات الصحية.
    The efforts made by Rwanda to establish a social security system are a shining example of active political will. UN والجهود التي تبذلها رواندا لتطبيق نظام للضمان الاجتماعي هي مثال حي على الإرادة السياسية الفعّالة.
    2. A package of " good legislation " : a social security system covering health risks, loss of employment and retirement UN 2- مجموعة من " القوانين الصالحة " : نظام الضمان الاجتماعي الذي يغطي المخاطر الصحية ومخاطر فقدان الوظيفة والتقاعد
    111. The traditional way of life of Solomon Islanders is in itself a social security system. UN 111- تشكل طريقة العيش التقليدية في جزر سليمان بحد ذاتها، نظام ضمان اجتماعي.
    18. The Committee notes with concern that the State party does not have a social security system with adequate mechanisms to ensure access for all workers, including those in the informal sector, to the benefits that a social security system should provide, especially in respect of retirement and maternity. UN 18- وتشير اللجنة بقلق إلى أن الدولة الطرف لا تملك نظاماً للضمان الاجتماعي يوفر آليات تكون في المتناول ومناسبة لكفالة استفادة جميع العمال، بمن فيهم من يعملون في القطاع غير الرسمي، من المزايا التي يُفترض أن يتيحها نظام الضمان الاجتماعي، وبخاصة فيما يتعلق بالتقاعد والأمومة.
    To alleviate this problem, a social security system is provided for under national legislation. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    It also reiterates its concern at the lack of a social security system that takes into account the specific needs of indigenous peoples. UN كما تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي يأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية.
    a social security system is in place to provide support to elderly people through the grant of pensions after retirement. UN وتم وضع نظام للضمان الاجتماعي موضع التنفيذ لتوفير الدعم للمتقدمين في السن عن طريق منح المعاشات التقاعدية بعد التقاعد.
    The Federated States of Micronesia has a social security system in place and will work within its capacity to address the other recommendations. UN لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة نظام للضمان الاجتماعي وستعمل على تنفيذ التوصيات الأخرى، ضمن حدود إمكانياتها.
    It mentioned its progress in health care, education and poverty reduction, including the establishment of a social security system. UN وأشارت إلى التقدم الذي أحرزته في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والحد من الفقر، ومن ذلك وضع نظام للضمان الاجتماعي.
    In addition, the Government was looking at how Haiti could develop a social security system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرس الحكومة كيفية تطوير نظام للضمان الاجتماعي في هايتي.
    To alleviate this problem, a social security system is provided for under national legislation. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    It also continued its support to the establishment of an integrated social security system in the State of Palestine by providing assistance to tripartite stakeholders in the development of a social security system for the private sector. UN كما واصلت دعمها لإنشاء نظام متكامل للضمان الاجتماعي في دولة فلسطين من خلال تقديم المساعدة إلى جهات معنية ثلاثية في استحداث نظام للضمان الاجتماعي للقطاع الخاص.
    Benefits payable under a social security system should be adequate in both amount and duration and accessible to all without discrimination. UN والاستحقاقات المدفوعة في إطار نظام للضمان الاجتماعي يجب أن تكون ملائمة من حيث الكم والمدة ويجب أن تكون في متناول الجميع دون تمييز.
    22. The programme referred to in paragraph 378 of the report aims at remedying the lack of a social security system. UN 22 - يهدف البرنامج المشار إليه في الفقرة 378 من التقرير إلى تدارك عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي.
    Since the inauguration of the policy of reform and opening up, and especially since the 1990s, social security in China has been developing rapidly, and a social security system comprising social insurance, social assistance and social welfare has basically taken shape. UN ومنذ تدشين سياسة الإصلاح والانفتاح، ولا سيما منذ التسعينيات، شهد الضمان الاجتماعي في الصين نمواً سريعاً وتبلور أساس نظام الضمان الاجتماعي الذي يشمل التأمين الاجتماعي والمعونة الاجتماعية والرعاية الاجتماعية.
    a social security system comprising urban retirement insurance, unemployment insurance, occupational injury insurance, maternity insurance, medical insurance for urban workers, and basic medical insurance for urban residents has been set up and is developing rapidly. UN وقد أنشئ نظام الضمان الاجتماعي الذي يضم التأمين على التقاعد في المناطق الحضرية والتأمين ضد البطالة والتأمين ضد الإصابة المهنية، والتأمين على الأمومة، والتأمين الطبي للعاملين في المناطق الحضرية، والتأمين الطبي الأساسي لسكان المدن وهو نظام يتطور بسرعة.
    Article 75 states that “the State shall establish a social security system for workers and employees”. UN وتقضي المادة ٥٧ بأن " تنشئ الدولة نظام ضمان اجتماعي للعمال والموظفين " .
    The Panel notes that the Government of Kuwait operates a social security system which confers pensions and similar benefits on employees, and which is funded by contributions from employers and employees (the " Social Security Fund " ). UN 41- وأحاط الفريق علماً بأن حكومة الكويت تطبق نظاماً للضمان الاجتماعي يمنح للموظفين معاشات تعاقدية واستحقاقات أخرى وهو يمول بمساهمات أرباب العمل والموظفين (صندوق الضمان الاجتماعي).
    However, it was possible to have capitalism with a high level of State pensions, a social security system for retired people and a medical-insurance sector run by the State. UN بيد أن من الممكن تطبيق الرأسمالية بمستوى عال من المعاشات التقاعدية من الدولة، نظام للتأمين الاجتماعي للمتقاعدين وقطاع للتأمين الطبي تديرهما الدولة.
    22. The report indicates in paragraph 378 that the State party has not yet implemented a social security system. UN 22 - ويشير التقرير في الفقرة 378 إلى أن الدولة الطرف لم تنفذ بعد نظاما للضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus