This would make it possible to hold a solemn meeting of the General Assembly in memory of all victims of the war. | UN | وسيمكّن ذلك من عقد جلسة رسمية للجمعية العامة لإحياء ذكرى جميع ضحايا الحروب. |
Today, we held a solemn meeting to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | اليوم، نعقد جلسة رسمية لإحياء اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
However, the United Nations must not limit itself to a declaration such as the one to be adopted today, which is nevertheless necessary and timely, or a solemn meeting in memory of the victims of the Second World War. | UN | ومع ذلك، فلا ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقصر جهودها على مثل هذا اﻹعلان الذي اعتمد اليوم، وإن يكن إعلانــا حســـن التوقيت وضروريا، أو على عقد جلسة رسمية لتمجيد ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية. |
Yesterday morning we held a solemn meeting to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
a solemn meeting to commemorate the day was organized by the information centre in Dares-Salaam, in collaboration with the Embassy of Palestine. | UN | ونظم المكتب الإعلامي في دار السلام، بالتعاون مع سفارة فلسطين، اجتماعا رسميا للاحتفال بهذا اليوم. |
Such activities could include the holding of a solemn meeting of the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | ويمكن لهذه الأنشطة أن تشمل عقد اجتماع رسمي للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Prior to the official opening of the session, a solemn meeting to commemorate World Press Freedom Day (3 May) was convened. | UN | وقبـــل الافتتــاح الرسمـــي للدورة، عقدت جلسة رسمية للاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة )٣ أيار/مايو(. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 30 November 1998, in the Trustee-ship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with General Assembly resolution 32/40B of 2 December 1977. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٣٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في قاعة مجلس الوصاية، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 30 November 1998, in the Trustee-ship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with General Assembly resolution 32/40B of 2 December 1977. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٣٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في قاعة مجلس الوصاية، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Monday, 30 November 1998, in the Trustee-ship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with General Assembly resolution 32/40B of 2 December 1977. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٣٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، يوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في قاعة مجلس الوصاية، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10 a.m. to 1 p.m. on Friday, 29 November 1996, in the Trusteeship Council Chamber, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
I wish to say in conclusion that this may well be the last time that we hold a solemn meeting on this day set aside as the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. | UN | في الختام أود أن أقول أنه ربما كانت هذه المرة اﻷخيرة التي نعقد اجتماعا رسميا بمناسبة هذا اليوم المسمى باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري. |
The CHAIRMAN (interpretation from French): Today the Committee is holding a solemn meeting to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People, in accordance with General Assembly resolution 32/40 B, of 2 December 1977. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اليوم، تعقد اللجنة اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء، المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting on Monday, 1 December 2003, from 10.30 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, pursuant to General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعا رسميا يوم الاثنين، 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، عملا بقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting on Monday, 1 December 2003, from 10.30 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, pursuant to General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعا رسميا يوم الاثنين، 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، عملا بقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Thursday, 29 November 2001, in the Trusteeship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعا رسميا يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a solemn meeting from 10.30 a.m. to 1 p.m. on Thursday, 29 November 2001, in the Trusteeship Council Chamber, in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعا رسميا يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Such activities could include the holding of a solemn meeting of the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | ويمكن لهذه الأنشطة أن تشمل عقد اجتماع رسمي للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
On the occasion of the observance at Headquarters, in addition to a solemn meeting of the Committee and other activities, an exhibit entitled “At home in Palestine”, was presented by the Permanent Observer Mission of Palestine, under the auspices of the Committee. | UN | وبمناسبة الاحتفال فإنه باﻹضافة إلى الاجتماع الرسمي للجنة واﻷنشطة اﻷخرى، أقامت البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، برعاية اللجنة، معرضا في المقر بعنوان " في بيتنا في فلسطين " . |