"a special edition of" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبعة خاصة من
        
    • عدد خاص من
        
    • عددا خاصا من
        
    a special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. UN وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى.
    In addition, to commemorate its twenty-fifth anniversary, WFTC published a special edition of the bulletin in the millennium year, 2000. UN هذا، وبغية الاحتفاء بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين، قام الاتحاد بنشر طبعة خاصة من النشرة في سنة الألفية، سنة 2000.
    The Department will also produce a special edition of Notes for Speakers on women for the Conference. UN وسوف تصدر اﻹدارة كذلك طبعة خاصة من " مذكرات للمتكلمين " للمؤتمر تكون المرأة موضوعها.
    a special edition of the magazine on the goals, achievements and challenges of NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others working on behalf of Africa. UN وصدر عدد خاص من المجلة عن أهداف الشراكة الجديدة وانجازاتها والتحديات التي تواجهها على أن يستهدف توزيعه وسائل الإعلام والدوائر الأكاديمية وجماعات المجتمع المدني وغيرها من الدوائر العاملة لصالح أفريقيا.
    12. The Special Rapporteur welcomes the fact that, with the help of the Human Rights Field Office in Kinshasa, all the international instruments to which the Democratic Republic of the Congo is a party were published in a special edition of the Official Gazette of 9 April. UN 12- ويرحب المقرر الخاص بنشر جميع الصكوك الدولية التي تعد جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفاً فيها في عدد خاص من المجلة الرسمية في 9 نيسان/أبريل وذلك بمساعدة المكتب الميداني لحقوق الإنسان في كينشاسا.
    The Tata Institute for Social Sciences at Bombay, India, has published a special edition of the Indian Journal of Social Work on the subject of " Family development " and plans to organize several seminars in 1993 and 1994 on various issues related to the Year, including " Family-Centred social work education " . UN الهند، عددا خاصا من الجريدة الهندية للعمل الاجتماعي " Indian Journal of Social Work " عن موضوع " تنمية اﻷسرة " ويعتزم تنظيم عدة حلقات دراسة في ١٩٩٣ و ١٩٩٤ حول مواضيع متنوعة تتعلق بالسنة الدولية، بما في ذلك " التثقيف المتصل بالعمل الاجتماعي المتركز على اﻷسرة " .
    a special edition of our newsletter on social work and the core issues of the Summit, covering poverty, employment and social inclusion, was widely distributed, including to the national delegations to the Summit. UN وتم على نطاق واسع توزيع طبعة خاصة من رسالتنا اﻹخبارية عن الخدمة الاجتماعية والقضايا اﻷساسية لمؤتمر القمة: الفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي، وشمل التوزيع الوفود الوطنية إلى المؤتمر.
    a special edition of the newsletter in September 2008 was devoted to the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وكرست طبعة خاصة من النشرة في أيلول/سبتمبر 2008 للذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    For this reason, Legião da Boa Vontade launched, in 2009, a special edition of the goodwill magazine The Strength of Women in Humanity, paying tribute to those who have fought for and contributed to, a better world. UN ولهذا السبب، شرعت المنظمة في عام 2009 بإصدار طبعة خاصة من مجلة منظمة فيلق الخير تحت عنوان " قوة المرأة في الإنسانية " أشادت فيها بالنساء اللواتي كافحن وساهمن من أجل عالم أفضل.
    Tonight, in a special edition of Bedrock's Most Wanted, we bring you the story that's rocked our city, Open Subtitles الليلة ، في طبعة خاصة من بيدروك المطلوبين ، وجئنا بك على القصة التي هزت لمدينتنا ،
    In addition, AFLA dedicated a special edition of its Africa Legal Aid Quarterly (April June 2001) to the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، كرست المنظمة طبعة خاصة من النشرة الفصلية للمعونة القانونية الأفريقية (نيسان/أبريل - حزيران/ يونيه 2001) لأعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    77. As part of the Network, UNICEF has already begun preparations for a special edition of Facts for Life. UN 77 - وقد بدأت اليونيسيف بالفعل في القيام بالاستعدادات لإصدار طبعة خاصة من " حقائق من أجل الحياة " ، كجزء من أعمال الشبكة.
    In addition, at the following conferences, IPS published a special edition of its independent publication Terra Viva in tabloid newspaper or newsletter form: UN وإضافة إلى ذلك، قامت الهيئة بنشر طبعة خاصة من منشورها المستقل Terra Viva " " في شكل صحيفة مصغﱠرة أو رسالة إخبارية في المؤتمرات التالية:
    (h) a special edition of Notes for Speakers, a public information publication aimed at the general public, on women, and dealing with Conference priority issues, is planned for 1995. UN )ح( تتجه النية إلى إصدار طبعة خاصة من " ملاحظات للمتحدثين " ، وهي نشرة إعلامية تستهدف الرأي العام بشأن المرأة وتتعلق بقضايا المؤتمر ذات اﻷولوية.
    74. As a major contribution to the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations, the Department issued a special edition of the Yearbook of the United Nations, in August, highlighting major achievements of the Organization, milestones and turning-points during its half-century of existence. UN ٧٤ - كإسهام رئيسي من إدارة شؤون اﻹعلام في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أصدرت في آب/أغسطس طبعة خاصة من حولية اﻷمم المتحدة، تبرز اﻹنجازات الرئيسية للمنظمة، والمراحل البارزة ونقاط التحول التي حدثت خلال نصف قرن من وجودها.
    The Codification Division is considering the possibility of issuing a special edition of the Juridical Yearbook devoted to legal opinions not previously included in the Yearbook, which was first published in 1963, to coincide with its fiftieth anniversary, in 2013; UN وتنظر شعبة التدوين في إمكانية إصدار طبعة خاصة من الحولية القانونية تُكرَّس للفتاوى القانونية التي لم تُدرج من قبل في الحولية، التي نُشرت لأول مرة في عام 1963، وذلك لتتزامن مع الذكرى السنوية الخمسين للحولية في عام 2013؛
    152. In 2009, UNICEF issued a special edition of its flagship publication, The State of the World's Children: Celebrating 20 Years of the Convention on the Rights of the Child. UN 152 - وفي عام 2009، أصدرت اليونيسيف طبعة خاصة من منشورها الرئيسي، حالة الأطفال في العالم: الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل.
    a special edition of World Chronicle featured the United Nations Coordinator for the International Year. UN وظهر منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية في عدد خاص من " الوقائع العالمية " .
    (f) production of a special edition of " IMPACT " , the newsletter of the Climate Africa Network, which will elaborate on the linkages between climate change and desertification, examining the relevance of the second assessment report of the IPCC to desertification; and UN )و( إصدار عدد خاص من نشرة " IMPACT " للشبكة اﻷفريقية لﻷرصاد الجوية لبيان الروابط بين تغير المناخ والتصحر ودراسة التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    (k) production of a special edition of " IMPACT " , the newsletter of the Climate Africa Network, which elaborated on the linkages between climate change and desertification; UN )ك( إصدار عدد خاص من نشرة IMPACT وهي الرسالة الاخبارية للشبكة اﻷفريقية للمناخ لتبيان الروابط القائمة بين تغيﱡر المناخ والتصحﱡر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus