"a special international" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولية خاصة
        
    • دولي خاص
        
    Finally, there is a need to have a special international publishing body so that all countries and specialists could have a broad exchange of information and experience. UN وأخيرا، هناك حاجة إلى إنشاء هيئة نشر دولية خاصة توفر لجميع البلدان وللمختصين تبادلا واسعا للمعلومات والخبرة.
    64. Such an institution would be more flexible and less costly should the creation of a special international criminal tribunal prove unfeasible. UN 64- وسيكون هذا التنظيم أكثر مرونة وأقل كلفة في حالة ما إذا لم يُتَح خيار إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة.
    In an ideal world, there would be a special international tribunal for crimes against children. UN ففي عالم مثالي لا بد أن تكون هناك محكمة دولية خاصة للجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    a special international Environment Fund should be created for this purpose. UN ولهذا الغرض، ينبغي إنشاء صندوق دولي خاص للبيئة.
    One delegation was of the view that a special international legal instrument should be elaborated to help protect journalists working in areas of armed conflict. UN واقترح أحد الوفود وضع صك قانوني دولي خاص للمساعدة في حماية الصحفيين الذين يعملون في مناطق النزاع المسلح.
    C. Establishment of a special international criminal tribunal or mixed criminal chambers UN جيم - إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة
    The independent expert recommends the establishment of a special international criminal tribunal for the Democratic Republic of the Congo. UN ويوصي الخبير المستقل بإنشاء محكمة جنائية دولية خاصة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, in the meantime it would support the independent expert's recommendations, including those concerning the establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers, and it hoped that those recommendations would be followed by action. UN ومع ذلك، فإنها تتقبل التوصيات التي قدمها الخبير المستقل، لا سيما تلك التي تتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة، وتأمل أن تكون فعالة في هذا الصدد.
    C. Establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers 60 - 65 11 UN جيم- إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة 60-65 12
    Establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers for the Democratic Republic of the Congo UN دال - إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    C. Establishment of a special international criminal tribunal or mixed criminal chambers 145 - 151 21 UN جيم- إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة 145-151 22
    Establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers UN جيم - إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة
    Establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers UN جيم - إنشاء محكمة جنائية دولية خاصة أو دوائر جنائية مختلطة
    e. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent their use by traffickers; UN ﻫ- توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة رقابة دولية خاصة للكيمياويات غير المدرجة في الجداول لمنع استخدام المتجرين لها؛
    e. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent their use by traffickers; UN هـ - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع استخدامها من جانب المشتغلين بالاتجار غير المشروع؛
    The Forum also considers that the situation of these peoples should be the subject of a special international meeting during the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN كما يوصي المنتدى بجعل حالة هذه الشعوب موضوعا لاجتماع دولي خاص يعقد أثناء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Jerusalem was to be placed under a special international regime. UN وكان من المفترض أن توضع القدس تحت نظام دولي خاص.
    In particular, we support the convening of a special international conference on this issue in 2012. UN وعلى وجه الخصوص، نؤيد عقد مؤتمر دولي خاص في هذه الشأن عام 2012.
    It also called for the establishment of a special international regime for Jerusalem. UN ودعت أيضا إلى إنشاء نظام دولي خاص للقدس.
    Moreover, we believe that the successful implementation of the Inter-Agency Programme would undoubtedly further strengthen the international authority of the United Nations. The convening as soon as possible of a special international meeting on financial support for international Chernobyl-related projects could help solve these problems. UN وباﻹضافة إلى ذلك نرى أن التنفيذ الناجح للبرنامج المشترك بين الوكالات سيعزز دون شك السلطة الدولية لﻷمم المتحدة، إن عقد اجتماع دولي خاص فـي أقرب وقت ممكن للدعم المالي للمشاريع الدولية المتصلة بتشيرنوبيل يمكن أن يساعد في حل هذه المشاكل.
    Let us always remember that the League of Nations placed Palestine under the mandate system and that the United Nations partitioned mandated Palestine into a Jewish State and an Arab State, with a special international regime for Jerusalem. UN لنتذكــر دائما أن عصبــة اﻷمم هــي التــي أقرت الانتداب على فلسطين، وأن اﻷمم المتحدة هــي التــي قسمت فلسطين إلى دولتين عربيـة ويهودية مــع نظــام دولي خاص للقدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus