"a special project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع خاص
        
    • مشروعا خاصا
        
    • مشروعاً خاصاً
        
    • ومشروع خاص
        
    Currently this Center, in cooperation with organization GTZ (Germany), has been implementing a special project aimed at developing agriculture. UN ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة.
    Also I have a special project that I'm quite keen on. Open Subtitles وايضاً يوجد لدي مشروع خاص بي اريد ان اقوم به
    a special project has been set up in the Director-General’s office to lead that effort. UN فقد أعد مشروع خاص في مكتب المدير العام ليكون طليعة هذا الجهد.
    The Council had been operating a special project for Russian immigrant children and young people. UN ويدير المجلس مشروعا خاصا لﻷطفال والشباب المهاجرين الروس.
    In Africa in particular, UNESCO has been implementing a special project since 1996 for the evaluation and redesign of curricula for training communication personnel. UN وفي أفريقيا، بوجه خاص، تنفذ اليونسكو مشروعا خاصا منذ عام ١٩٩٦ لتقييم وتعديل مناهج تدريب موظفي الاتصال.
    In the budget of 2007 it was proposed to upgrade all health care facilities in the plantation sector as a special project. UN وفي ميزانية 2007 اقتُرح تطوير جميع مرافق الرعاية الصحية في قطاع المزارع بوصف ذلك مشروعاً خاصاً.
    Refugee women in the United Republic of Tanzania benefited from a contribution towards establishing a special project to counter sexual violence against women. UN واستفادت اللاجئات في جمهورية تنزانيا المتحدة من مساهمة وجﱢهت ﻹقامة مشروع خاص الغرض منه مكافحة العنف الجنسي ضد المرأة.
    a special project was also launched to reduce sexual violence against refugee women and girls. UN واستُهل أيضا مشروع خاص للحد من العنف الجنسي الذي تتعرض له النساء والفتيات اللاجئات.
    a special project for development of seamless data sets for the tsunami-affected area had also been launched. UN وبدئ أيضا في مشروع خاص لوضع مجموعات بيانات لا يشوبها النقص عن المناطق المتضررة من أمواج تسونامي.
    a special project on violence was the forum on understanding the connections: girls and young women as victims and perpetrators of violence. UN وكان مشروع خاص بشأن العنف منتدى لتفهم العلاقات: البنات والشابات كضحايا ومرتكبات للعنف.
    a special project on climate change impacts and adaptations assessment will be initiated in Antigua and Barbuda. UN سيبدأ في أنتيغوا وبربودا مشروع خاص يتناول إجراء تقييم ﻵثار تغير المناخ ولعمليات التكيف.
    A few months ago, he took a leave from his firm to work on a special project. Open Subtitles منذ عدة أشهر غادر من شركته ليعمل على مشروع خاص
    She's always been a special project of mine since she joined the team. Open Subtitles هي دائماً مشروع خاص لي منذ أن التحقت بالفريق
    We run Special Projects. Do you have a special project? Open Subtitles ندير المشروعات الخاصة هل لديك مشروع خاص ؟
    This was conducted under a special project known as the " Cariman Initiative " sponsored by UNIFEM. UN وقد تحقق ذلك في إطار مشروع خاص عرف باسم " مبادرة كاريمان " برعاية الصندوق الإنمائي للمرأة.
    In 2009, a special project was launched; it is funded by the Ministry of Health, and headed by the National Institute for the promotion of the health of migrant populations and to combat poverty-related diseases (INMP). UN وفي عام 2009 جرى البدء في مشروع خاص تموله وزارة الصحة ويرأسه المعهد الوطني لتعزيز صحة السكان المهاجرين ومكافحة الأمراض المرتبطة بالفقر.
    UNDP has established a special project to help mobilize resources and manage donor contributions. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا خاصا للمساعدة في تعبئة الموارد وإدارة تبرعات المانحين.
    81. The Department, with the assistance of several United Nations information centres, undertook a special project to have pro bono advertisements for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration placed in airline in-flight magazines. UN ٨١ - نفذت اﻹدارة، بمساعدة عدة مراكز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، مشروعا خاصا لنشر اﻹعلانات الخيرية عن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي في مجلات الخطوط الجوية التي توزع أثناء الرحلات.
    As a complement to the tasks of the civilian police, a special project on crime prevention and criminal justice, which includes a training programme for the police, has been designed by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Division and UNPREDEP, in cooperation with the host country's Ministry of Internal Affairs. UN وكتكملة لمهام الشرطة المدنية، صممت شعبة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، بالتعاون مع وزارة الداخلية في البلد المضيف، مشروعا خاصا لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يتضمن برنامجا لتدريب الشرطة.
    229. Training is the top priority of UNESCO communication and information programmes, and the organization is presently completing a special project on improving training curricula for African communication training institutions. UN ٢٢٩ - والتدريب هو اﻷولوية العليا في برامج اليونسكو للاتصال والمعلومات، وتنجز المنظمة حاليا مشروعا خاصا بشأن تحسين المناهج الدراسية التدريبية من أجل المؤسسات اﻷفريقية للتدريب على الاتصال.
    The Library has also undertaken a special project showcasing the history of Kenya at the United Nations on the anniversary of its independence and membership in the Organization. UN ونفذت المكتبة أيضاً مشروعاً خاصاً يعرض تاريخ كينيا في الأمم المتحدة بمناسبة عيد استقلالها وانضمامها إلى المنظمة كعضو.
    306. The Pakistan Bait-ul-Mal initiated a special project for families with two or more disabled persons on 14th August 2008. UN 306- وبدأ بيت المال الباكستاني في 14 آب/أغسطس 2008 مشروعاً خاصاً للأسر التي بها شخصان أو أكثر من ذوي الإعاقة.
    A new series of children's books about child refugees in Africa, an instructional kit for how to organize a national refugee day or week, a special project in each country of the European Union to promote refugee integration and a new international advertising campaign promoting respect for refugees will all be launched in 2000. 3. United Nations Conference on Trade and Development UN وهناك مجموعة جديدة من كتب الأطفال عن الأطفال اللاجئين في أفريقيا، ومجموعة مواد تعليمية لتبيان كيفية تنظيم يوم أو أسبوع وطني للاجئين، ومشروع خاص في كل بلد من بلدان الاتحاد الأوروبي لتعزيز إدماج اللاجئين، وحملة إعلانية دولية جديدة تهدف إلى تعزيز احترام اللاجئين، وهي أنشطة سيجري الشروع فيها جميعها خلال عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus