"a special rapporteur to examine" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقررا خاصا لبحث
        
    • مقرر خاص لدراسة
        
    • مقرر خاص للنظر
        
    • مقرر خاص لبحث
        
    • مقررا خاصا يكلف بالنظر
        
    73. At its forty-first session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN ٣٧ - قررت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٥٨٩١/٣٣، أن تعين مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    237. At its forty—second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٧٣٢- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث والاجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام الاعلان.
    91. At its forty—first session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN ١٩- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعيﱢن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    22. In 1989, the Commission, by its resolution 1989/75, decided to appoint a special rapporteur to examine the human rights situation in Romania and report thereon. UN ٢٢ - ففي عام ١٩٨٩ قررت اللجنة ، بقرارها ١٩٨٩/٧٥، تعيين مقرر خاص لدراسة حالة حقوق الانسان في رومانيا وتقديم تقرير عن ذلك.
    The decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, was to be welcomed. UN لذا، ينبغي الترحيب بقرار لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص لدراسة مسألة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب.
    For that reason, the Cypriot delegation had welcomed the decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance. UN وترحب قبرص في هذا الصدد بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى تعيين مقرر خاص للنظر في اﻷشكال الحديثة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وأشكال عدم التسامح ذات الصلة.
    Further, Madagascar welcomed the decision by the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine contemporary forms of racism and related forms of intolerance. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدغشقر ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص لبحث اﻷشكال المعاصرة للعنصرية وما يتصل بها من أشكال التعصب.
    1. At its forty-second session, the Commission on Human Rights decided, by resolution 1986/20 of 10 March 1986, to appoint for one year a special rapporteur to examine incidents and governmental actions in all parts of the world inconsistent with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and to recommend remedial measures. UN ١ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية واﻷربعين وفي قرارها ١٩٨٦/٢٠ المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٦، أن تسمي لمدة عام مقررا خاصا يكلف بالنظر في اﻷحداث والتدابير الحكومية في جميع أنحاء العالم التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير الواجب اتخاذها لمعالجة الحالات الناجمة عن ذلك.
    47. At its forty—first session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN ٧٤- قررت اللجنة، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ الذي اعتمدته في دورتها الحادية واﻷربعين، أن تعيﱢن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    153. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٣٥١- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث واﻹجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام اﻹعلان.
    105. At its fortyfirst session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN 105- قررت اللجنة، في قرارها 1985/33 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، أن تعيّن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    111. At its fortyfirst session the Commission, in its resolution 1985/33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN 111- قررت اللجنة، في قرارها 1985/33 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، أن تعيّن مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    202. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration. UN ٢٠٢ - وقررت اللجنة، في قرارها ٦٨٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثانية واﻷربعين، أن تعين مقررا خاصا لبحث الحوادث واﻹجراءات الحكومية التي لا تتفق مع أحكام اﻹعلان.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١، والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقررا خاصا لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    We have thus called for the Conference, at its next session, to initiate consideration of the review of its membership by appointing a special rapporteur to examine the enlargement modalities without any prejudice to the outcome. UN وهكذا فقد طالبنا بأن يشرع المؤتمر، في دورته المقبلة، في النظر في استعراض عضويته بتعيين مقرر خاص لدراسة طرائق التوسيع بدون أن يؤثر ذلك على النتيجة.
    Recalling Economic and Social Council resolution 1984/37 of 24 May 1984, in which the Council requested the Chairman of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur to examine the situation of human rights in Afghanistan, with a view to formulating proposals that could contribute to ensuring full protection of the human rights of the inhabitants of the country before, during and after the withdrawal of all foreign forces, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٤/٣٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٨٤، الذي طلب فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان تعيين مقرر خاص لدراسة حالة حقـوق اﻹنســان في أفغانستان، ـ
    Recalling that, in its resolution 1985/33 of 13 March 1985, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture and also recalling its subsequent decisions to continue his mandate, UN وإذ تشير الى أن اللجنة قررت ، في قرارها ٥٨٩١/٣٣ المؤرخ في ٣١ آذار/مارس ٥٨٩١ ، تعيين مقرر خاص لدراسة المسائل المتصلة بالتعذيب ، وتشير أيضا الى ما اتخذته بعد ذلك من مقررات بأن يواصل المقرر الخاص ولايته ،
    154. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (General Assembly resolution 36/55). UN 154- قررت اللجنة، في قرارها 1986/20، الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، تعيين مقرر خاص لدراسة الأحداث والتدابير الحكومية التي لا تتفق مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (قرار الجمعية العامة 36/55).
    143. At its forty-second session, in resolution 1986/20, the Commission decided to appoint a special rapporteur to examine incidents and governmental actions which were inconsistent with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (General Assembly resolution 36/55). UN 143- قررت اللجنة، في قرارها 1986/20 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، تعيين مقرر خاص لدراسة الأحداث والتدابير الحكومية التي لا تتفق مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد (قرار الجمعية العامة 36/55).
    The Philippines and like-minded and similarly situated observer States to the Conference on Disarmament have called on the Conference to appoint a special rapporteur to examine the question of membership expansion. UN ودعت الفلبين والدول المتقاربة التفكير مثلها، بصفتها دولاً مراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، إلى تعيين مقرر خاص للنظر في مسألة توسيع عضويته.
    It therefore supported the Secretary-General's call for the appointment of a special rapporteur to examine the counter-terrorism measures taken by States and report on their compatibility with international human rights laws. UN ولذلك فهي تؤيد دعوة الأمين العام إلى تعيين مقرر خاص للنظر في تدابير مناهضة الإرهاب المتخذ من جانب الدول وتقديم تقارير عن اتفاقها مع القوانين الدولية لحقوق الإنسان.
    It is the first written report to be submitted to the General Assembly1 since the forty-first session of the Commission on Human Rights, at which the Commission adopted resolution 1985/33, in which it decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. UN وهو أول تقرير مكتوب يقدم إلى الجمعية العامة)١( منذ انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التي اعتمدت فيها اللجنة القرار ١٩٨٥/٣٣، وفيه قررت تعيين مقرر خاص لبحث المسائل المتعلقة بالتعذيب.
    1. At its forty-second session, the Commission on Human Rights decided, by resolution 1986/20 of 10 March 1986, to appoint for one year a special rapporteur to examine incidents and governmental actions in all parts of the world inconsistent with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and to recommend remedial measures. UN ١ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية واﻷربعين، وفي قرارها ١٩٨٦/٢٠ المؤرخ ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٦ أن تسمﱢي لمدة عام مقررا خاصا يكلف بالنظر في اﻷحداث والتدابير الحكومية في جميع أنحاء العالم التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين والمعتقد والتوصية بالتدابير الواجب اتخاذها لمعالجة الحالات الناجمة عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus