The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | ونصت تلك الفقرة أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | وتوخت تلك الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation within the framework of the Commission for Social Development was also envisaged in that paragraph. | UN | وتشير الفقرة أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية. |
In addition to its call for youth representation in national delegations to the General Assembly and related conferences, the Forum proposed the creation of a United Nations " Youth Rights Charter " and the appointment by the Assembly of a Special Rapporteur to monitor youth rights for no less than three years. | UN | بالاضافة إلى النداء الذي وجهه المنتدى بتمثيل الشباب في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة والمؤتمرات المتصلة بها، اقترح المنتدى أن تضع اﻷمم المتحدة " ميثاقا لحقوق الشباب " وأن تعين الجمعية العامة مقررا خاصا لرصد حقوق الشباب لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات. |
273. With respect to the present item, the attention of the Subcommission is also drawn to General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993, in which the Assembly adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and decided to appoint, within the framework of the Commission for Social Development, a Special Rapporteur to monitor their implementation (Part IV, para. 2). | UN | ٣٧٢- وفيما يتعلق بهذا البند، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/٦٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقررت أن تعين، في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، مقررا خاصا لرصد تنفيذ هذه القواعد )الجزء الرابع، الفقرة ٢(. |
267. With respect to the present item, the attention of the Sub-Commission is also drawn to General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993, in which the Assembly adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and decided to appoint, within the framework of the Commission for Social Development, a Special Rapporteur to monitor their implementation (Part IV, para. 2). | UN | 267- وفيما يتعلق بهذا البند، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 48/96 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقررت أن تعين في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، مقرراً خاصاً لرصد تنفيذ هذه القواعد (الجزء الرابع، الفقرة 2). |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | ونصت تلك الفقرة أيضاً على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | ونصت أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. | UN | ونصت تلك الفقرة أيضاً على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. |
The Standard Rules provide for the appointment of a Special Rapporteur to monitor the implementation of the Rules, and to report yearly to the Commission for Social Development. | UN | وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation within the framework of the Commission for Social Development was also envisaged in that paragraph. | UN | وتشير أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية. |
Since 2009, its interventions have focused on the request for a Special Rapporteur to monitor the violations of human rights in Spain as a result of terrorism. | UN | ومنذ عام 2009، تركز مداخلاتها على طلب مقرر خاص لرصد انتهاكات حقوق الإنسان في إسبانيا نتيجة للإرهاب. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation within the framework of the Commission for Social Development was also envisaged in that paragraph. | UN | وتوخت الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذها في إطار اللجنة. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation is in accordance with section IV of the Standard Rules. | UN | ولذلك عُيِّن مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد، وفقاً للجزء " رابعا " من القواعد الموحدة. |
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation is in accordance with section IV of the Standard Rules. | UN | ووفقا للجزء " رابعا " عين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. |
The adoption of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation constituted an important part of the United Nations disability programme. | UN | ويشكل اعتماد القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين وتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذها جزءا مهما من برنامج اﻷمم المتحدة للمعوقين. |
54. In its resolution 20/13, the Human Rights Council decided to appoint a Special Rapporteur to monitor the situation of human rights in Belarus and to make recommendations for its improvement and to report annually to the Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work. | UN | 54- قرر المجلس، في قراره 20/13، تعيين مقرر خاص لرصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وتقديم توصيات من أجل تحسينها، ورفع تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما. |
248. With respect to the present item, the attention of the Sub-Commission is also drawn to General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993, in which the Assembly adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and decided to appoint, within the framework of the Commission for Social Development, a Special Rapporteur to monitor their implementation (Part IV, para. 2). | UN | ٨٤٢- وفيما يتعلق بهذا البند، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/٦٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقررت أن تعين، في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، مقررا خاصا لرصد تنفيذ هذه القواعد )الجزء الرابع، الفقرة ٢(. |
269. With respect to the present item, the attention of the Sub-Commission is also drawn to General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993, in which the Assembly adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and decided to appoint, within the framework of the Commission for Social Development, a Special Rapporteur to monitor their implementation (Part IV, para. 2). | UN | ٩٦٢- وفيما يتعلق بهذا البند، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/٦٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقررت أن تعين، في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، مقررا خاصا لرصد تنفيذ هذه القواعد )الجزء الرابع، الفقرة ٢(. |
304. With respect to the present item, the attention of the SubCommission is also drawn to General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993, in which the Assembly adopted the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and decided to appoint, within the framework of the Commission for Social Development, a Special Rapporteur to monitor their implementation (Part IV, para. 2). | UN | 304- وفيما يتعلق بهذا البند، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 48/96 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقـررت أن تعين، في إطـار لجنة التنمية الاجتماعية، مقرراً خاصاً لرصد تنفيذ هذه القواعد (الجزء الرابع، الفقرة 2). |