"a special session in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة استثنائية في
        
    • دورة استثنائية عُقدت في
        
    The five conventions that Congress passed in a special session in 2002 are as follows: UN والاتفاقيات التي أقرها البرلمان في دورة استثنائية في عام 2002 هي كما يلي:
    Agreement on the paragraph concerning the convening of a special session in 2001 had been particularly difficult, but he hoped that the draft would be adopted by consensus. UN وأردف قائلا إنه من الصعوبة بمكان الاتفاق على الفقرة المتعلقة بتنظيم دورة استثنائية في عام ٢٠٠١، لكنه أعرب عن أمله في اعتماد المشروع بتوافق اﻵراء.
    The World Summit for Social Development has also called for a special session in the year 2000 for the same purpose. UN كما طالبت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية بعقد دورة استثنائية في سنة ٢٠٠٠ لنفس الغرض.
    The Assembly itself will hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of implementation. UN على أن الجمعية نفسها ستعقد دورة استثنائية في سنة ٢٠٠٠ من أجل استعراض وتقييم شاملين للتنفيذ.
    My delegation confirms its support for the Summit's request that the General Assembly hold a special session in the year 2000. UN ويؤكد وفد بلادي تأييده لطلب مؤتمر القمة إلى الجمعية العامة عقد دورة استثنائية في العام ٢٠٠٠.
    Subsequently, in its resolution 1995/60 of 28 July 1995, the Council decided that the Commission should hold a special session in 1996. UN وقرر المجلس، في وقت لاحق، في قراره ١٩٩٥/٦٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أن تعقد اللجنة دورة استثنائية في عام ١٩٩٦.
    The Council therefore made no plans for the holding of a special session in 1994. UN وعليه، فإن المجلس لم يخطط لعقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٤.
    On the recommendation of the Summit, the General Assembly decided in 1995 to hold a special session in the year 2000 for a review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to decide on further initiatives to strengthen the effectiveness of implementation. UN وبناء على توصية مؤتمر القمة، قررت الجمعية العامة، في عام 1995، أن تعقد دورة استثنائية في عام 2000 لاستعراض وتقييم نتائج مؤتمر القمة واتخاذ قرار بشأن مبادرات إضافية لتعزيز فعالية التنفيذ.
    In that resolution, the Plenipotentiary Conference recognized specifically that ITU action was required in the light of the decision taken by the General Assembly to convene a special session in 2000. UN وأقر مؤتمر المفوضين، على وجه التحديد، في ذلك القرار بأن اﻹجراء الذي اتخذه الاتحاد كان لازما في ضوء القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠.
    In its resolution 51/186 of 16 December 1996, the General Assembly decided to convene a special session in 2001 to review achievements at the end of the decade. UN وقررت الجمعية في قرارها ٥١/١٨٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ لاستعراض ما تحقق من إنجازات في نهاية العقد.
    Finally, the Governing Council decided to hold a special session in January 2003 to elect a new President and Vice-President of the Council, and to hold its forty-seventh session from 11 to 13 March 2003. UN وأخيرا، قرر مجلس الإدارة أن يعقد دورة استثنائية في كانون الثاني/ يناير 2003 لانتخاب رئيس ونائب رئيس جديدين للمجلس، وأن يعقد دورته السابعة والأربعين في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2003.
    The Assembly decided to convene a special session in 2001 to review the achievement of the goals of the World Summit and to consider the arrangements for the special session at its fifty-third session. UN وقررت الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ كي تستعرض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي، وتنظر في الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في دورتها الثالثة والخمسين.
    In the same resolution, the Assembly also decided to hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج المؤتمر والنظر في اتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات.
    In this age of transparency and democracy, it is time that world leaders met in a special session in the spirit of multilateralism, took stock of the changes that have taken place over the years and found a bold and concrete path towards disarmament. UN وفي عصر الشفافية والديمقراطية هذا، آن اﻷوان ليجتمع زعماء العالم في دورة استثنائية في إطار روح التعددية، لتقييم التغيرات التي طرأت على مدى السنين والعثور على سبيل جسور محدد للوصول إلى نزع السلاح.
    17. The G-24 Ministers will meet again in a special session in Venezuela in January 1998. UN ٧١ - سيجتمع وزراء فريق اﻟ ٢٤ ثانية في دورة استثنائية في فنزويلا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The Assembly is requested to hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit, and should consider further actions and initiatives. UN كما ينبغي أن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ من أجل استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، والنظر في اتخاذ المزيد من الاجراءات والمبادرات.
    4. Decides that the Commission for Social Development should hold a special session in 1996 in order, inter alia: UN ٤ - يقرر أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية دورة استثنائية في عام ١٩٩٦ للقيام بما يلي، في جملة أمور:
    4. Decides that the Commission for Social Development should hold a special session in 1996 in order, inter alia: UN ٤ - يقرر أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية دورة استثنائية في عام ١٩٩٦ للقيام بما يلي، في جملة أمور:
    The Assembly itself, with its role in policy formulation, would hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives. UN وستقوم الجمعية العامة ذاتها، من خلال دورها في صياغة السياسات، بعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات.
    If there is a special session in 1998 or 1999, that would be the natural occasion to aim at for an Institute working under the auspices of the United Nations. UN فإذا تقرر عقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٨ أو عام ١٩٩٩، فستكون هذه هي المناسبة الطبيعية التي يتطلع إليها معهد يعمل تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    6. At a special session in 1994, the Statistical Commission adopted the Fundamental Principles of Official Statistics, which defined the role of official statistics and provided guidelines for national statistical systems. UN 6 - في دورة استثنائية عُقدت في عام 1994، اعتمدت اللجنة الإحصائية المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية التي تحدد دور الإحصاءات الرسمية وتوفر مبادئ توجيهية للنظم الإحصائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus