The first five-year review, held in 1999, was a major event involving a special session of the General Assembly. | UN | وكان استعراض الخمس سنوات الأول الذي أجري عام 1999 حدثا بارزا اشتمل على دورة استثنائية للجمعية العامة. |
However, we should recall that the Conference on Disarmament was established as part of a diversified disarmament machinery by a special session of the General Assembly. | UN | غير أنه ينبغي أن نتذكر أن مؤتمر نزع السلاح أنشأته دورة استثنائية للجمعية العامة في إطار آلية متنوعة لنزع السلاح. |
a special session of the General Assembly on non-communicable diseases and injuries in developing countries needs to be organized. | UN | ويلزم تنظيم دورة استثنائية للجمعية العامة معنية بالأمراض غير السارية والإصابات في البلدان النامية. |
All institutions can be reformed, and many delegations are ready to back a special session of the General Assembly in order to examine the matter. | UN | جميع المؤسسات قابلة للإصلاح، ووفود كثيرة على استعداد لدعم عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بغية دراسة المسألة. |
We support the convening as well of a special session of the General Assembly to consider all aspects of this problem. | UN | ونؤيد أيضا عقد دورة خاصة للجمعية العامة للنظر في هذه المشكلة من شتى الجوانب. |
In this regard, it was suggested that the Ad Hoc Committee could serve as a preparatory committee for a special session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن تقوم اللجنة المخصصة بدور لجنة تحضيرية لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
It also supports the holding of a special session of the General Assembly on that illness. | UN | كما أنها تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن ذلك الداء. |
I also welcome the decision to hold a special session of the General Assembly on the enormous problem of HIV/AIDS and international efforts to combat it. | UN | وأرحب أيضا بقرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة الإيدز الهائلة والجهود الدولية التي تُبذل لمكافحتها. |
We also remain convinced of the need and desirability of convening a special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونظل مقتنعين أيضا بالحاجة إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مخصصة لنزع السلاح، ونرى ذلك أمرا مستصوبا. |
Preparations are under way for a special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children. | UN | كما تجرى الاستعدادات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
We are looking forward to the full appraisal of the implementation of this programme in 1999, culminating in a special session of the General Assembly. | UN | ونحن نتطلع إلى تقييم كامل لهذا البرنامج في عام ١٩٩٩، ينتهي بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
It looked forward to the holding, in 1999, of a special session of the General Assembly to review and assess the Barbados Programme of Action. | UN | وتتطلع إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩، لاستعراض برنامج عمل بربادوس وتقييمه. |
We also support the idea of holding a United Nations conference or a special session of the General Assembly on the suppression of terrorism. | UN | وندعم أيضا فكرة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة أو دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن قمع اﻹرهاب. |
Armenia, likewise, supports the initiative of holding a conference or a special session of the General Assembly against terrorism in 2000. | UN | وأرمينيا تؤيد بالمثل مبادرة عقد مؤتمر أو دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لمكافحة اﻹرهاب. |
The European Union accordingly welcomed the prospect of a special session of the General Assembly to further increase political awareness of AIDS. | UN | ولذلك يرحب الاتحاد الأوروبي بفكرة عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لزيادة وعي الجماهير بمسألة الإيدز. |
It has been 18 years since States could agree to convene a special session of the General Assembly on disarmament, arms control and the nonproliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولقد مرت 18 سنة منذ أن تمكنت الدول من الاتفاق على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح والحد من الأسلحة ومنع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
It might be possible to hold a special session of the General Assembly devoted to migration. | UN | ويمكن التفكير في عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لموضوع الهجرة. |
:: One member proposed the convening of a special session of the General Assembly to adopt new measures in the fight against terrorism. | UN | :: اقترح أحد الأعضاء عقد دورة استثنائية للجمعية العامة من أجل اعتماد تدابير جديدة لمكافحة الإرهاب. |
Iceland supports the holding of a special session of the General Assembly in 1998 devoted to drug control. | UN | وأيسلندا تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ تكرس لمكافحة المخدرات. |
In this connection we fully support the proposal to convene a special session of the General Assembly on AIDS. | UN | وفي هذا الصدد، نحن نؤيد تمام التأييد الاقتراح بشأن عقد دورة خاصة للجمعية العامة معنية بالإيدز. |
The implementation of that proposal could make a useful contribution to the preparations for a special session of the General Assembly on Agenda 21. | UN | ويمكن أن يسهم تنفيذ هذا المقترح اسهاما مفيدا في تحضير الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ٢١. |
and the Beijing Platform for Action, five years after its adoption, and to consider further actions and initiatives, should be held as a special session of the General Assembly for five days, from 5 to 9 June 2000; | UN | انقضاء خمس سنوات على اعتماده وللنظر في اتخاذ اجراءات ومبادرات أخرى، ينبغي أن يجري في دورة استثنائية تعقدها الجمعية العامة لمدة خمسة أيام من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛ |