"a special study" - Traduction Anglais en Arabe

    • دراسة خاصة
        
    • بدراسة خاصة
        
    The Secretary-General's initiative in making a special study of peacekeeping operations deserves to be applauded. UN وتستحق مبادرة الأمين العام بإجراء دراسة خاصة لعمليات حفظ السلام كل ثناء.
    It had also undertaken a special study on the impact of the new economic policies on women and examined related issues. UN كما أنها أجرت دراسة خاصة تتعلق بتأثير السياسات الاقتصادية الجديدة على المرأة وهي تبحث المسائل المتصلة بهذه السياسات.
    In Thailand, a special study conducted by UNICEF indicates that attendance has fallen. UN وفي تايلند، أظهرت دراسة خاصة أجرتها اليونيسيف أن عدد المنتظمين بالدراسة قد هبط.
    a special study on the links between terrorism and organized crime is also being concluded. UN ويجرى أيضا إكمال إعداد دراسة خاصة عن الصلات بين الإرهاب والجريمة المنظمة.
    36. A consultant was engaged to undertake a special study to help the Organization establish a long-term maintenance plan. UN ٣٦ - تم تعيين خبير استشاري للقيام بدراسة خاصة تساعد المنظمة على وضع خطة طويلة اﻷجل ﻷعمال الصيانة.
    In this context, HFE has participated in the elaboration of a special study on teleworking. UN وفي هذا السياق، شارك الاتحاد اليوناني للمؤسسات في إجراء دراسة خاصة بشأن العمل عن بعد.
    Moreover, a special study on resource flows in Africa had been requested. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب إجراء دراسة خاصة بشأن تدفقات الموارد في افريقيا.
    a special study on the effectiveness of sanctions in each case has also been suggested. I shall review all these proposals when I submit my report to the Council in the near future. UN واقترح أيضا إجراء دراسة خاصة عن فعالية الجزاءات في كل حالة على حدة، وسوف استعرض جميع هذه الاقتراحات عندما اقدم تقريري الى المجلس في المستقبل القريب.
    Three studies have thus been carried out on ethnic group relations in Africa, Latin America and in Asia and Oceania, as well as a special study on the cultural evolution of countries with diverse ethnical and national groups. UN وهكذا أجريت ثلاث دراسات عن علاقات الفئات الاثنية في افريقيا، وأمريكا اللاتينية وفي آسيا والاقيانسيا، وكذلك أجريت دراسة خاصة عن التطور الثقافي للبلدان ذات الفئات الاثنية والوطنية المتنوعة.
    The Crime Victims Compensation and Support Authority has initiated a special study aimed at assessing the true nature of these crimes and at quantifying the resources that would be needed to stop them. UN وبدأت السلطة المعنية بتقديم التعويض والدعم لضحايا الجرائم بإجراء دراسة خاصة ترمي إلى تقييم الطبيعة الحقيقية لهذه الجرائم وتحديد كمية الموارد اللازمة لوضع حد لها.
    In its decision 1993/109, the SubCommission requested the Commission on Human Rights to authorize it to appoint one of its members to undertake a special study. UN وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 1993/109 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تأذن لها بأن تعين أحد أعضائها لإجراء دراسة خاصة.
    160. An indigenous representative from Peru recommended that a special study be undertaken on indigenous peoples for consideration by the World Conference. UN 160- وأوصى ممثل للسكان الأصليين من بيرو بإجراء دراسة خاصة عن الشعوب الأصلية لينظر فيها المؤتمر العالمي.
    In its decision 1993/109, the Sub—Commission requested the Commission on Human Rights to authorize it to appoint one of its members to undertake a special study. UN وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 1993/109 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تأذن لها بأن تعين أحد أعضائها لإجراء دراسة خاصة.
    In February 2002 the Special Rapporteur made a special study of the impact of the present crisis on children. UN 2- وفي شباط/فبراير 2002، أعد المقرر الخاص دراسة خاصة عن أثر الأزمة الراهنة على الأطفال.
    Other analysis includes a special study on performance requirements, including four case studies on the relationship between foreign and domestic investment. UN وتشتمل التحليلات الأخرى التي أجرتها الأمانة على دراسة خاصة بشأن متطلبات الأداء، بما في ذلك أربع دراسات حالات بشأن العلاقة بين الاستثمار الأجنبي والاستثمار المحلي.
    At the end of 1990-beginning of 1991, a special study was conducted with these entities to identify the differences there might be in the way business processes were performed in each organization. UN وفي نهاية عام 1990 وبداية عام 1991، أُجريت دراسة خاصة بالتعاون مع هذه الكيانات لتحديد الفوارق التي قد تكون قائمة في العمليات الجارية في كل منظمة.
    83. The Administration had initiated action to develop a long-term maintenance plan by obtaining the services of a consultant to undertake a special study. UN ٨٣ - بادرت اﻹدارة إلى استحداث خطة صيانة طويلة اﻷجل بالحصول على خدمات خبير استشاري ﻹجراء دراسة خاصة.
    The Secretariat was preparing a special study on the global situation of youth, which would be completed and submitted to both the global youth meetings in Portugal in 1998. UN وأضاف أن اﻷمانة العامة تقوم بإعداد دراسة خاصة حول الحالة العالمية للشباب، والتي قد تنجز وتقدم للاجتماعين العالميين للشباب في البرتغال في ١٩٩٨.
    Recalling also that in its decision 1993/109 of 25 August 1993, the Sub—Commission requested the Commission on Human Rights to authorize it to appoint, at its forty—sixth session, one of its members to undertake a special study on this issue, UN وإذ تشير أيضاً إلى أنها رجت، في مقررها ٣٩٩١/٩٠١ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، من لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن للجنة الفرعية بأن تعين في دورتها السادسة واﻷربعين أحد أعضائها ﻹجراء دراسة خاصة بشأن هذه القضية،
    For example, the Government has made a special study of the complaints and appeals of the representatives of the Azerbaijani minority concerning the attacks, robberies and extortion to which they have been subjected. UN وقد أجرت الحكومة مثلاً دراسة خاصة تناولت شكاوى ومناشدات ممثلي اﻷقلية اﻷذربيجية بشأن الهجمات والسرقات وحالات الابتزاز التي تعرضت لها.
    (d) UNDP should undertake a special study of the causes and consequences of the recent decline in UNDP intercountry programmes. UN )د( ويجب على البرنامج اﻹنمائي أن يضطلع بدراسة خاصة ﻷسباب ونتائج الهبوط اﻷخير في البرامج المشتركة بين اﻷقطار لديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus