"a specialist in" - Traduction Anglais en Arabe

    • متخصص في
        
    • أخصائي في
        
    • اختصاصي في
        
    • اخصائي في
        
    • متخصصة في
        
    • متخصصا
        
    • مختص في
        
    I'm Dr. Pascal, I'm a specialist in pediatric coma. Open Subtitles انا دكتور باسكال انا متخصص في غيبوبة الاطفال
    a specialist in banking and finance has been hired to support private sector business development. UN فجرى التعاقد مع متخصص في شؤون المصرفية والمالية لدعم تطوير أعمال القطاع الخاص.
    As a specialist in the law of the sea, he attended all sessions of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, from 1973 to 1982. UN وهو متخصص في قانون البحار، ومن ثم، فقد جضر جميع دورات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، من 1973 إلى 1982.
    There is a specialist in New York with medicine. Open Subtitles هناك أخصائي في نيويورك عنده أدويه لهذا النوع من الامراض.
    However, the investigator decided to discontinue the proceedings, on the basis of an opinion of a specialist in clinical psychology, who stated that the author's son was very firm in his views, and refuses to spend with the author the time ordered by the court. UN على أن المحقق قرر عدم مواصلة الإجراءات بناءً على رأي أخصائي في علم النفس الإكلينيكي ذكر فيه أن ابن صاحب البلاغ مصر تماماً على رأيه ويرفض قضاء الوقت مع صاحب البلاغ وفقاً لما حكمت به المحكمة.
    I already consulted a specialist, in the street Harley. Open Subtitles لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي
    Strengthening of the learning circles, with the participation of a specialist in the training of trainers; UN تعزيز الدوائر التعليمية، بمشاركة اخصائي في تدريب المدربين؛
    She is a specialist in the area of administration, international law and the law of the World Trade Organization. UN وهي متخصصة في مجال الإدارة، والقانون الدولي، وقانون منظمة التجارة العالمية.
    1 examination by a specialist in internal medicine; UN :: فحص يُجريه طبيب متخصص في الطب الداخلي
    I'd suggest you see a specialist in the Jurassic. Open Subtitles لذا أقترح عليك البحث عن متخصص في العصر الجوراسي
    Let me find you a specialist in Paris in that case. Open Subtitles دعني أبحث لك عن متخصص في باريس لهذا الموضوع
    Mr. Sudjono, who acted as Mr. Gusmao=s lawyer, was apparently assisted by two other lawyers and a legal adviser who is a specialist in criminal law. UN ويبدو أن السيد سوديونو استعان، بوصفه المحامي الذي يتولى الدفاع عن السيد غسماو تلقى بمحاميين آخرين وبمستشار قانوني متخصص في القانون الجنائي.
    Since the staff representatives at that session did not have among their members a specialist in international law, they had decided to point out their reservations to the Secretary-General and reserve their right to make additional comments on the document. UN ونظرا ﻷنه لم يكن بين ممثلي الموظفين في تلك الدورة عضو متخصص في القانون الدولي، فقد قرروا أن يبدوا تحفظاتهم لﻷمين العام وأن يحتفظوا بحقهم في تقديم تعليقات إضافية على الوثيقة.
    I'm an archeologist, a specialist in the Han Dynasty. Open Subtitles أنا عالم آثار متخصص في أسرة هان
    In addition, provision is made to cover an additional 12 months of general temporary assistance at the P-4 level to employ a specialist in information technology systems audit. UN وبالإضافة إلى ذلك قُدم اعتماد لتغطية 12 شهرا إضافيا من تقديم المساعدة المؤقتة العامة عند الرتبة ف-4 لاستخدام أخصائي في مراجعة حسابات نُظم تكنولوجيا المعلومات.
    This has resulted in women having to seek consent from two doctors before being able to access the service that must be done by a specialist in one of three hospitals that provides the service in the province or to travel out of province, and even out of country in some cases. UN وأدى هذا إلى اضطرار النساء إلى السعي للحصول على موافقة طبيبين قبل التمكن من الحصول على الخدمة، التي يجب أن يجريها أخصائي في إحدى المستشفيات الثلاث التي تقدم تلك الخدمة في المقاطعة، أو السفر إلى خارج المقاطعة، بل حتى إلى خارج البلد في بعض الحالات.
    Following the lawyer's request, a specialist in forensic medicine studied the forensic medical documents and the conclusion of the autopsy report dated 18 September 2000. UN وبناء على طلب المحامي، درس أخصائي في الطب الشرعي وثائق الطب الشرعي واستنتاجات تقرير التشريح المؤرخ 18 أيلول/ سبتمبر 2000.
    Since violence against women was a common feature of emergency situations, the Federation incorporated strategies for violence prevention, mitigation and response into its programming, and had asked a specialist in gender-based violence and the prevention of sexual exploitation and abuse to see that those issues were addressed in all of its assistance programmes. UN ونظرا لأن حالات الطوارئ يصحبها في كثير من الأحيان حالات من العنف ضد المرأة، يضع الاتحاد استراتيجيات تقوم على الوقاية وتخفيف الآثار والاستجابة في مداخلاته، وكلف أخصائي في مجال العنف ضد المرأة والوقاية من الاستغلال والاعتداءات الجنسية بمعالجة هذه المسائل في كل برامج المعونة.
    Following the lawyer's request, a specialist in forensic medicine studied the forensic medical documents and the conclusion of the autopsy report dated 18 September 2000. UN وبناء على طلب المحامي، درس أخصائي في الطب الشرعي وثائق الطب الشرعي واستنتاجات تقرير التشريح المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2000.
    She welcomed the fact that the delegation included a specialist in criminal justice. UN ورحبَّت بوجود اختصاصي في مجال العدالة الجنائية بين أعضاء الوفد.
    So I took her to a specialist in Pune. Open Subtitles اخذت لطبيب اخصائي في بونا
    The firm is a specialist in Oil and Gas, Telecommunication, Aviation, Arbitration and Insolvency practice. UN والشركة متخصصة في الممارسات المتعلقة بالنفط والغاز والاتصالات السلكية واللاسلكية والطيران والتحكيم والإعسار.
    The Foundation's Director, Jean-Marie Fonrouge, was an anaesthetist, a specialist in emergency and disaster medicine and a doctor in public international law. UN وكان مدير المؤسسة، جون ماري فونروج، طبيب تخدير، متخصصا في طب الطوارئ والكوارث وحاصلا على دكتوراه في القانون الدولي العام.
    a specialist in the Arabo-Muslim world. Open Subtitles مختص في العالم العربي الإسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus