"a specialized agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالة متخصصة
        
    • إحدى الوكالات المتخصصة
        
    • وكالة متخصّصة
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • هيئة متخصصة
        
    • وكالة خاصة
        
    • وكالاتها المتخصصة
        
    • كوكالة متخصصة
        
    Establishing a specialized agency such as a world environment organization; UN إنشاء وكالة متخصصة من قبيل منظمة عالمية للبيئة مثلاً؛
    Creating a specialized agency would send a message to the system on the authoritative approach that UNEP needs to take. UN إن إيجاد وكالة متخصصة سيرسل رسالة إلى المنظومة بشأن النهج الرسمي الذي يتعين على برنامج البيئة أن يتخذه.
    UNDP is neither a development bank nor a charity, nor is it a specialized agency or a non-governmental organization. UN فالبرنامج الإنمائي ليس مصرفا إنمائيا ولا مؤسسة خيرية كما أنه ليس وكالة متخصصة أو منظمة غير حكومية.
    The formal establishment of a joint consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. UN ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986.
    A few delegations and the representative of a specialized agency called for specific consideration of the situation of rural women. UN ودعا عدد من الوفود وممثل إحدى الوكالات المتخصصة الى إيلاء الاعتبار بالتحديد لحالة المرأة الريفية.
    The Government had created a specialized agency to offer technical assistance and funding during the process. UN وقد أنشأت الحكومة وكالة متخصصة من أجل تقديم المساعدة التقنية وتوفير التمويل أثناء عملية التحول.
    France was currently in the process of setting up a specialized agency to facilitate cooperation in that area. UN وفي هذا الإطار، تعمل فرنسا حاليا على إنشاء وكالة متخصصة تسهل التعاون في هذا المجال.
    A strategy for the organizational and administrative transition involved in handing this initiative over to a specialized agency. UN استراتيجية للانتقال التنظيمي والإداري الذي ينطوي عليه نقل هذه المبادرة إلى وكالة متخصصة.
    Recognizing that WIPO is a specialized agency of the United Nations, and has the mandate to promote the protection of intellectual property through cooperation among States and, where appropriate, in collaboration with any other international organizations, UN إذ تُسلِّمان بأن الويبو هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة وأنّ الولاية المسندة إليها هي تعزيز الملكية الفكرية وحمايتها من خلال التعاون فيما بين الدول، وكذلك بالتعاون مع أي منظمة دولية أخرى،
    Significant progress has been made in uploading already translated material issued since UNIDO became a specialized agency. UN وقد أُحرِز تقدم كبير في تحميل المواد المترجمة بالفعل التي صدرت منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة.
    Concerns were expressed as to whether regular courts had the expertise to preside on technical issues that had been decided by a specialized agency. UN وكان هناك تعبير عن القلق من مدى خبرة المحاكم العادية للحكم في القضايا الفنية التي صدر بها قرار من وكالة متخصصة.
    General comments by a specialized agency UN التعليقات العامة التي أبدتها وكالة متخصصة
    This agreement has also applied to UNIDO since 1986 when it became a specialized agency. UN وأصبح هذا الاتفاق ساريا على اليونيدو أيضا منذ عام 1986 عندما أصبحت وكالة متخصصة.
    UNIDO is a specialized agency of the United Nations composed of Member States pursuant to international treaty: its Constitution. UN زاي-19- اليونيدو هي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة تتكون من دول أعضاء بموجب معاهدة دولية: هي دستورها.
    Since UNIDO had become a specialized agency, no External Auditor had been appointed from an Asian country. UN ومنذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة لم يُعيّن أي مراجع حسابات خارجي من أي بلد آسيوي.
    This agreement has also applied to UNIDO since 1986, when it became a specialized agency. UN وأصبح هذا الاتفاق ساريا على اليونيدو أيضا منذ عام 1986 عندما أصبحت وكالة متخصصة.
    While other regional groups had had the opportunity to hold the post for more than one term, no Asian country had held it since the establishment of UNIDO as a specialized agency in 1985. UN ومع أن مجموعات إقليمية أخرى سنحت لها الفرصة لتولي المنصب أكثر عن فترة عمل واحدة، فما من بلد آسيوي تولى هذا المنصب منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    Request for conversion of the International Civil Defence Organization to a specialized agency of the United Nations system UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    An agreement was negotiated enabling the World Tourism Organization to become a specialized agency in accordance with Article 57 of the Charter of the United Nations. UN وتم التوصل عن طريق التفاوض إلى اتفاق يمكّن منظمة السياحة العالمية من أن تصبح وكالة متخصصة عملا بالمادة 57 من ميثاق الأمم المتحدة.
    7. One representative of a specialized agency addressed the effects of the migrant labour system on women. UN ٧ - وتناولت ممثلة إحدى الوكالات المتخصصة آثار نظام هجرة اﻷيدي العاملة على المرأة.
    He was proud to see a Director-General from an African country for the first time since UNIDO had become a specialized agency in 1985. UN وهو يشعر بالفخر إذ يرى لأول مرة مديراً عاماً من بلد أفريقي منذ أن تحولت اليونيدو إلى وكالة متخصّصة في عام 1985.
    As a specialized agency, the Office had been created to serve the interests of Member States, including the smallest and most vulnerable. UN فالمكتب بوصفه الوكالة المتخصصة قد تم إنشاؤه لخدمة مصالح الدول الأعضاء، بما في ذلك أصغر الدول وأكثرها ضعفا.
    Egypt reported having established a specialized agency for juvenile welfare. UN وأبلغت مصر عن إنشاء هيئة متخصصة لرعاية الأحداث.
    - What is the maximum validity of a licence? Is there a specialized agency or a specific department designated to monitor the validity and/or expiry of a licence? UN :: ما هي المدة القصوى لصلاحية الترخيص؟ وهل هناك وكالة خاصة أو إدارة محددة لمراقبة صلاحية أو انتهاء التراخيص
    The following States not members of the Governing Council but Members of the United Nations or members of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency were represented by observers: UN اليابان ٧ - وكانت الدول التالية غير اﻷعضاء في مجلس اﻹدارة، ولكنها أعضاء في اﻷمم المتحدة أو في وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. UN كما سيكون اختيار مكان انعقاد المؤتمر بعيدا عن المقر احتفالا بعيد المنظمة العشرين كوكالة متخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus