"a staff member whose" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظف الذي
        
    • للموظف الذي
        
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    (iii) A staff member whose temporary or fixed-term appointment is completed on the expiration date specified on the letter of appointment; UN `3 ' الموظف الذي يستكمل تعيينه المؤقت أو المحدد المدة في تاريخ انتهاء التعيين المحدد في كتاب التعيين؛
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    The principle of good faith is often invoked in cases of abolition of post, in that the respondent has an obligation to make good faith efforts to find A staff member whose post is abolished a suitable, alternative post. UN وكثيرا ما يُحتجّ بمبدأ حسن النية في حالات إلغاء المناصب، بمعنى أن المدعى عليه ملزم ببذل الجهود بحسن نية لإيجاد وظيفة بديلة مناسبة للموظف الذي ألغيت وظيفته.
    A supporting document showed that A staff member whose four children were enrolled in the school had to cover almost 50 per cent of the education costs. UN ويتبين من إحدى الوثائق الداعمة لهذه المطالبات أن الموظف الذي التحق أولاده الأربعة بهذه المدرسة اضطر إلى تكبد نحو 50 في المائة من تكاليف التعليم.
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in United Nations service shall not be eligible for home leave. UN ولا يستحق الموظف الذي يوجد مركز عمله الرسمي إما في وطنه، أو في البلد الذي يوجد فيه محل سكنه المعتاد أثناء خدمته في الأمم المتحدة، إجازة لزيارة الوطن.
    A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in United Nations service shall not be eligible for home leave. UN وليس للموظف الذي يكون مركز عمله الرسمي في وطنه أو الموظف الذي يستمر في اﻹقامة في وطنه أثناء خدمته لدى اﻷمم المتحدة الحق في إجازة زيارة الوطن.
    A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in the service of the Tribunal shall not be eligible for home leave. UN وليس للموظف الذي يكون مركز عمله الرسمي في وطنه أو الموظف الذي يستمر في اﻹقامة في وطنه أثناء خدمته لدى المحكمة الحق في إجازة زيارة الوطن.
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    The same modifications shall apply in the case of A staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. UN وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in United Nations service shall not be eligible for home leave. UN ولا يستحق الموظف الذي يوجد مركز عمله الرسمي إما في وطنه، أو في البلد الذي يوجد فيه محل سكنه المعتاد أثناء خدمته في الأمم المتحدة، إجازة لزيارة الوطن.
    (a) A staff member whose permanent appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN )أ( يعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه الدائم إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على اﻷقل.
    (a) A staff member whose permanent appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN (أ) يعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه الدائم إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على الأقل.
    (a) A staff member whose continuing appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN (أ) يعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه المستمر إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على الأقل.
    (a) A staff member whose permanent appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN )أ( يعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه الدائم إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على الأقل.
    (a) A staff member whose permanent or continuing appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN )أ( يُعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه الدائم أو المستمر إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على الأقل.
    (a) A staff member whose continuing appointment is to be terminated shall be given not less than three months' written notice of such termination. UN (أ) يعطى الموظف الذي يتقرر إنهاء تعيينه المستمر إشعارا كتابيا بذلك قبل إنهاء خدمته بثلاثة أشهر على الأقل.
    A staff member whose home country is either the country of his or her official duty station or the country of his or her normal residence while in United Nations service shall not be eligible for home leave. UN وليس للموظف الذي يكون مركز عمله الرسمي، أو محل إقامته المعتاد أثناء خدمته لدى اﻷمم المتحدة، في وطنه الحق في إجازة زيارة الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus