We believe that the General Assembly today once again has taken a stand based on clear principles. | UN | إننا نعتقد أن الجمعية العامة اتخذت موقفا يستند إلى مبادئ واضحة، مرة أخرى هذا اليوم. |
Seriously, isn't it time we took a stand against the effortlessly beautiful? | Open Subtitles | على محمل الجد، ألم يحن الوقت اتخذنا موقفا ضد جميلة جهد؟ |
And your daughter will never know you took a stand. | Open Subtitles | ولن تعلم ابنتك قط أنك قد اتخذت موقفاً منهم |
I figure if I don't take a stand now, there won't be auditoriums left to fly cars in. | Open Subtitles | اكتشفت بأني إن لم أتخذ موقفاً الآن لن يكون هناك صالات عرض متبقية لتطير فيها السيارات |
The General Assembly should be able to set up thematic groups whenever issues arise on which it must take a stand. | UN | وينبغي أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تنشئ أفرقة مواضيعية حينما تطرأ مسائل لا بد من اتخاذ موقف حيالها. |
Sooner or later, you gotta take a stand in life. | Open Subtitles | عاجلاً او آجلاً سيكون لك موقف في هذه الحياة |
Ten years ago in Durban, the international community courageously took a stand to eliminate from our world the scourge of racism, racial discrimination, xenophobia and other intolerance. | UN | قبل عشر سنوات في ديربان، اتخذ المجتمع الدولي بشجاعة موقفا للقضاء على آفة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيره من أشكال التعصب في عالمنا. |
If a State is unable to do so, the international community ought to take a stand and undertake adequate measures to put an end to such activities. | UN | وإذا كانت الدولة لا تملك القدرة على القيام بذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا وأن يتخذ التدابير الملائمة لوضع حد لتلك الأنشطة. |
As an honest broker, the United Nations system should be the first to take a stand against conditional aid. | UN | وعلى منظومة الأمم المتحدة، بصفتها وسيطا نزيها، أن تكون أول من يأخذ موقفا ضد المساعدة المشروطة. |
In addition to legislation, the structure within which citizens can take a stand against discrimination is also being reinforced. | UN | وفضلا عن التشريع، يجري تعزيز الهيكل الذي يمكن أن يتخذ المواطنون من خلاله موقفا ضد التمييز. |
New Zealanders made a stand in 1987 when we became nuclear-free. | UN | وقد اتخذ شعب نيوزيلندا موقفا في عام 1987 عندما أصبحنا بلداً غير نووي. |
The national dialogue that I initiated so that civil society could take a stand on this and other matters linked to our future endorsed and approved this commitment. | UN | وأدى الحوار القومي الذي بدأته من أجل أن يتخذ المجتمع المدني موقفا ضد الاتجار وغيره من اﻷمور المرتبطة بمستقبلنا إلى تأييد هذا الالتزام والموافقة عليه. |
The South would take a stand and energetically denounce the human rights violations that had been inflicted on it for several centuries. | UN | وسوف يتخذ الجنوب موقفاً وسيدين بقوة انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت عليه منذ قرون عديدة. |
Such decisions were arbitrary and politically motivated and caused confusion in the interpretation of the Covenant, leading the States concerned to take a stand against minorities. | UN | والقرارات من هذا القبيل تعسفية وذات دوافع سياسية وتسبب لبساً في تفسير العهد، مما يفضي إلى أن تتخذ الدول المعنية موقفاً ضد الأقليات. |
Ms. MEDINA QUIROGA considered that the Committee should take a stand on the issue as a matter of principle. | UN | 51- السيدة مدينا كيروغا قالت إن اللجنة يجب أن تتخذ موقفاً في هذه القضية من حيث المبدأ. |
Organized public opinion has taken a stand and has initiated a campaign to seek ways and means to regulate this trade. | UN | وقد اتخذ الرأي العام المنظم موقفاً في هذا الصدد، واستهل حملة للبحث عن طرق وأساليب لتنظيم هذه التجارة. |
First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him. | UN | أولاً، تلك هي المرة الأولى منذ تولى الأمين العام مهام منصبه التي تتخذ الجمعية العامة موقفاً بشأن اقتراح مقدم منه. |
For those reasons, Pakistan has been compelled to take a stand against nuclear selectivity and discrimination. | UN | ولتلك الأسباب، اضطرت باكستان إلى اتخاذ موقف معارض للانتقائية والتمييز النوويين. |
a stand must be taken against Israel's criminal actions in Palestine. | UN | ويجب اتخاذ موقف ضد أعمال إسرائيل الإجرامية في فلسطين. |
Information about human rights violations spread quickly, enabling people to take a stand immediately, no matter where they lived. | UN | فالمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان تنتشر بسرعة، مما يمكن الناس من أخذ موقف على الفور، أينما كانوا يعيشون. |
As far as possible, the President avoids taking a stand on purely political issues on which there are divergent opinions. | UN | ويتجنب الرئيس قدر الإمكان اتخاذ موقف في المسائل السياسية الصرفة التي تختلف الآراء بشأنها. |
We're making a stand across the Midwest. | Open Subtitles | اننا نقوم بوقفة عبر منطقة الغرب الاوسط |
Fall back to the escalators and make a stand there. | Open Subtitles | نتراجع إلى السلالم المتحركة و نقف وقفة جادة هناك |