"a standing committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة دائمة معنية
        
    Proposal Establishment of a Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة
    " 1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية.
    a Standing Committee on equality was to be created, supported by an equality policy unit. UN وستنشأ لجنة دائمة معنية بالمساواة تدعمها وحدة معنية بالسياسة العامة المتصلة بالمساواة.
    Recognizing that war and armed conflicts impact differently upon women, in 1984 WVF created a Standing Committee on Women. UN وتسليما منه بأثر الحرب والنزاعات المسلحة علىالمرأة بصورة مغايرة، فقد أنشأ الاتحاد في عام 1984 لجنة دائمة معنية بالمرأة.
    a Standing Committee on Women was created in 1984 to stimulate a partnership between men and women to support the goals of the WVF. UN وأُنشئت لجنة دائمة معنية بالمرأة في عام 1984 للتحفيز على الشراكة بين الرجال والنساء لدعم أهداف الاتحاد.
    Kazakhstan welcomes the establishment of a Standing Committee on regional organizations. UN وترحب كازاخستان بإنشاء لجنة دائمة معنية بالمنظمات الإقليمية.
    The Members of the Presidency select a Standing Committee on Military Matters to coordinate the activities of the armed forces in Bosnia and Herzegovina. UN ويختار أعضاء مجلس الرئاسة لجنة دائمة معنية بالمسائل العسكرية لتنسيق أنشطة القوات المسلحة في البوسنة والهرسك.
    Establishment of a Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance. UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة.
    The Cartagena Commitment provided a detailed, 13-point work programme and established a Standing Committee on Developing Services Sectors: Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries. UN وقدم التزام كارتاخينا برنامج عمل تفصيليا مكونا من ١٣ نقطة وأنشأ لجنة دائمة معنية بتنمية قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية.
    In addition, an oversight and monitoring commission dealt with transparency issues, and a Standing Committee on corruption had been designated by the Chamber of Deputies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج لجنة للرقابة والرصد المسائل المتعلقة بالشفافية، وهناك لجنة دائمة معنية بالفساد عيَّنها مجلس النواب.
    Recommendation #7: The States Parties should acknowledge the ongoing importance of a Standing Committee on Stockpile Destruction as long as profound challenges remain in the implementation of article 4. UN التوصية رقم 7: ينبغي للدول الأطراف أن تسلم بالأهمية المستمرة لوجود لجنة دائمة معنية بتدمير المخزونات طالما بقيت تحديات شديدة تواجه تنفيذ المادة 4.
    1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN 1 - تنتخب اللجنة لجنة دائمة معنية بالسرِّية مكونة من خمسة من أعضائها لمعالجة مسائل السرِّية.
    1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN 1 - تنتخب اللجنة لجنة دائمة معنية بالسرِّية مكونة من خمسة من أعضائها لمعالجة مسائل السرِّية.
    The Government of Wales Act required the Assembly to have due regard for equal opportunities, and a Standing Committee on Equality, supported by an equality policy unit, was to be established. UN ويقتضي قانون حكومة ويلز من الجمعية أن تضع موضع الاعتبار اللازم تكافؤ الفرص، ومن المقرر إنشاء لجنة دائمة معنية بالمساواة، تدعمها وحدة سياسات المساواة.
    1. The Commission shall elect a Standing Committee on Confidentiality composed of five of its members to deal with issues of confidentiality. UN 1 - تنتخب اللجنة لجنة دائمة معنية بالسرِّية مكونة من خمسة من أعضائها لمعالجة مسائل السرِّية.
    a Standing Committee on Treaties comprising senior Commonwealth and State and Territory officers meets regularly to identify and discuss treaties and other international instruments of sensitivity and importance to the States and Territories. UN وتعقد لجنة دائمة معنية بالمعاهدات وتتكون من موظفين كبار من أقاليم الكومنولث والولايات اجتماعات بانتظام لمناقشة المعاهدات والصكوك الدولية الأخرى ذات الأهمية بالنسبة للولايات والأقاليم.
    Recommendation #7: The States Parties should acknowledge the ongoing importance of a Standing Committee on Stockpile Destruction as long as profound challenges remain in the implementation of Article 4. UN التوصية رقم 7: ينبغي للدول الأطراف أن تسلم بالأهمية المستمرة لوجود لجنة دائمة معنية بتدمير المخزونات طالما بقيت تحديات شديدة تواجه تنفيذ المادة 4.
    17. Barbados has incorporated within its disaster management mechanism a Standing Committee on Coastal Hazards as a planning framework for the protection of coastal communities. UN 17 - وضمّنت بربادوس آليتها لإدارة الأزمات لجنة دائمة معنية بالمخاطر الساحلية كإطار تخطيطي لحماية المجتمعات الساحلية.
    The number of women entrepreneurs had risen above 10 per cent, and initiatives were being introduced to increase the figure further, including the establishment of a Standing Committee on women and the provision of financial assistance to women entrepreneurs. UN وقالت إن عدد النساء المشتغلات في تنظيم المشاريع قد زاد على 10 في المائة وإنه يجري القيام بمبادرات لزيادة هذا الرقم بما في ذلك إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة وتوفير المساعدة المالية لمنظمات المشاريع.
    With regard to the Mid-term Review, it was hoped that the question of the possibility of establishing a Standing Committee on LDCs would be resolved. UN 26- وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة، أعرب عن الأمل في أن تُسوّى مسألة إمكانية إنشاء لجنة دائمة معنية بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus