"a state as" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة بأنه
        
    • دولة ما
        
    • بدولة ما
        
    • الدولة بأنها
        
    • للدولة كما
        
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Available resources refer to those existing within a State as well as those available from the international community through international cooperation and assistance. UN والموارد المتاحة هي الموارد الموجودة في دولة ما والمتاحة كذلك من المجتمع الدولي من خلال التعاون والمساعدة الدوليين.
    Generally speaking it is not for an individual State or group of States, or a tribunal, to punish a State as such. UN وعموما فليس لدولة منفردة أو لمجموعة من الدول، أو لمحكمة، أن تعاقب دولة ما على هذا النحو.
    It was also considered unwise to abandon the concept of full reparation since it had not been criticized by Governments and the Commission should focus less on the situation of the wrongdoing State than on the injury suffered by a State as a result of the wrongful act of another State. UN كذلك رئي أن من غير المستصوب التخلي عن مفهوم الجبر الكامل ما دامت الحكومات لم تنتقده، وينبغي للجنة أن تركز على الضرر الذي يلحق بدولة ما نتيجة عمل غير مشروع ترتكبه دولة أخرى أكثر من تركيزها على وضع الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع.
    (2) The characterization of a State as an aggressor will depend, fundamentally, on the definition given to the word " aggression " and, in terms of procedure, on the Security Council. UN 2 - ويعتمد نعت الدولة بأنها معتدية على تعريف " العدوان " من ناحية المضمون، وعلى مجلس الأمن، من الناحية الإجرائية.
    Article 3. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Article 3. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    The point is made clear in article 3 of the International Law Commission articles, which is entitled `Characterization of an act of a State as internationally wrongful': ... UN وهذه المسألة موضحة في المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي المعنونة ' ' وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا``...
    Article 3 [4]. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 [4] - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    In fact, the inability to reflect comments by a State as addenda to country reports seriously impedes the visibility and integrity of subject between the two documents. UN وفي الواقع، إن عدم إمكانية على إدراج تعليقات دولة ما كإضافات إلى التقارير القطرية ينال بشدة من وحدة الموضوع الذي تتناوله الوثيقتان ومن وضوحه.
    Consequently, the protection of groups and minorities established within a State as well as of persons belonging to them bore no relation to the right to self-determination. UN وبالتالي فإن حماية اﻷقليات الموجودة في دولة ما وكذلك اﻷشخاص المنتمين اليها لا تخضع بأية حالة من اﻷحوال للحق في تقرير المصير.
    Although two obvious criteria for categorizing a State as small were the size of its territory and the size of its population, it could be said that a small State was one which had a very limited defence capacity. UN ورغما عن أن حجم اقليم الدولة وعدد سكانها هما معياران واضحان في تحديد دولة ما بأنها دولة صغيرة، يمكن القول بأن الدولة الصغيرة هي الدولة التي لديها قدرة دفاعية محدودة للغاية.
    In terms of international law, it was a matter of inter-State relations, in that it redressed injuries suffered by nationals of a State as a result of acts committed by another State in violation of international law. UN ومن حيث القانون الدولي، فهي مسألة علاقات بين الدول، ذلك أنها توفر الجبر لرعايا دولة ما لحق بهم الضرر جراء أفعال ارتكبتها دولة أخرى انتهاكاً للقانون الدولي.
    Article 40 should therefore make express reference to the material or moral damage suffered by a State as a result of an internationally wrongful act of another State. UN وينبغي بالتالي أن تشير المادة ٠٤ صراحة إلى الضرر المادي أو الضرر المعنوي الذي يلحق دولة ما نتيجة فعل غير مشروع دوليا لدولة أخرى.
    It only stated that a certain category of human rights violations should be recognized as international crimes and should entail the responsibility of those persons who had used a State as a tool to commit them. UN بل هو يقتصر على فكرة أن فئة معينة من انتهاكات حقوق اﻹنسان يجب الاعتراف بأنها جرائم دولية ويجب أن تستتبع مسؤولية اﻷشخاص الذين يستخدمون دولة ما كأداة لارتكابها.
    The characterization of a State as an aggressor will depend fundamentally on the definition given to the word " aggression " and, in terms of procedure, on the Security Council. UN ويعتمد نعت الدولة بأنها معتدية، على تعريف " العدوان " من ناحية المضمون، على قرار مجلس الأمن، من الناحية الإجرائية.
    In particular, the low per capita income adjustment should be retained, since adjusted GNI took account not only of the overall economic strength of a State as reflected by its national income but also of its actual capacity to pay as reflected by its per capita income. UN وإنه يجب الاحتفاظ بالتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، بصورة خاصة، لأن الدخل القومي الإجمالي يراعي القوة الاقتصادية الإجمالية للدولة كما تنعكس في نصيب الفرد من الدخل، وقدرتها الفعلية على الدفع كما تنعكس في الدخل الفردي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus