Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
Draft article 1 (Scope of the present draft articles) was unnecessary; in particular, the question of the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization was covered by the articles on State responsibility. | UN | ومشروع المادة 1، المتعلق بنطاق مشاريع المواد هذه، غير ضروري؛ وعلى وجه التحديد فإن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تغطي مسألة المسؤولية الدولية لدولة ما عن فعل غير مشروع دولياً يتعلق بسلوك منظمة دولية. |
These words appear in article 17 on State responsibility in relation to the responsibility of a State for directing and controlling another State in the commission of an internationally wrongful act. | UN | ووردت هاتان الكلمتان في المادة 17 بشأن مسؤولية الدول فيما يتعلق بمسؤولية دولة عن ممارسة التوجيه والسيطرة على دولة أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا. |
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دولياً |
Only a few draft articles, mainly those contained in Part Five, consider the second issue: the responsibility of a State for the conduct of an international organization. | UN | ولا ينظر سوى قلة من مشاريع المواد، هي أساساً تلك الواردة في الباب الخامس، في المسألة الثانية: مسؤولية دولة ما عن تصرف منظمة دولية. |
Paragraph 2 then adds that " [t]he present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization " . | UN | ثم تضيف الفقرة 2 أنه ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية للدولة عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية``. |
2. The present articles also apply to the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization. | UN | 2 - تنطبق هذه المواد أيضا على المسؤولية الدولية لدولة عن فعل غير مشروع دوليا يتعلق بتصرف صادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. |
Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية ما، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
Article 28. Responsibility of a State for an internationally wrongful act of another State | UN | المادة 28 - مسؤولية دولة عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى |
In that regard, compliance with the principle of collective responsibility, whereby peacekeeping costs were allocated to Member States, did not contradict the general principle under international law of the responsibility of a State for its internationally wrongful acts. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التقيد بمبدأ المسؤولية الجماعية، الذي تخصص بمقتضاه تكاليف حفظ السلام على الدول الأعضاء، لا يتعارض مع المبدأ العام بموجب القانون الدولي المتعلق بمسؤولية كل دولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا. |
The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of an international organization or a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. | UN | تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق تحكم المسائل المتعلقة بمسؤولية منظمة دولية أو دولة عن فعل غير مشروع دوليا بقدر ما لا تكون تلك المسائل منظمة بهذه المواد. |
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا |
Responsibility of a State for an internationally wrongful act of another State | UN | مسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه دولة أخرى |
The obligation defined in draft article 43 was closer to cooperation between the international organization and its members than to the responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | إن الالتزام المعرف في مشروع المادة 43 أقرب إلى التعاون بين المنظمة الدولية والأعضاء فيها منه إلى مسؤولية دولة ما عن فعل غير مشروع دوليا تقوم به منظمة دولية. |
The United Kingdom had pointed out the relationship between the draft Code and article IX of the Genocide Convention, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in the case of disputes between contracting parties relating to the responsibility of a State for genocide, and that was a welcome reminder of the need to accept compulsory third-party settlement in all multilateral law-making conventions. | UN | فالمملكة المتحدة أشارت إلى العلاقة بين مشروع المدونة والمادة التاسعة من اتفاقية منع إبادة اﻷجناس، التي تنص على إلزامية الولاية القضائية لمحكمة العدل الدولية فيما لو نشأت بين أطراف متعاقدة نزاعات متعلقة بمسؤولية دولة ما عن إبادة اﻷجناس، اﻷمر الذي يلقى الترحيب بوصفه تذكيرا بضرورة الموافقة على إلزامية تسوية يضعها طرف ثالث في كافة الاتفاقيات الواضعة للقوانين والمتعددة الجوانب. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية للدولة عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present articles also apply to the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization. | UN | 2 - تنطبق هذه المواد أيضا على المسؤولية الدولية لدولة عن فعل غير مشروع دوليا يتعلق بتصرف صادر عن منظمة دولية. |
In this view, the reference should rather be to article 4 which dealt with the representatives of a State for the purpose of formulating unilateral acts. | UN | وحسب هذا الرأي، ينبغي، بدلاً من ذلك، الإشارة إلى المادة 4 التي تتناول مسألة ممثلي الدولة فيما يتعلق بالقيام بالأفعال الإنفرادية. |
the availability of investigative material for transmission to a State for national prosecution. | UN | - توافر مواد مستمدة من التحقيق بغية إحالتها إلى إحدى الدول لإجراء محاكمة وطنية فيها. |
It follows that States parties to the Treaty should confirm that nuclear materials, equipment and technology acquired by a State for peaceful purposes would remain subject to peaceful use obligations even if the State withdrew from the Treaty. | UN | ووفقا لهذا الموقف، ينبغي للأطراف في المعاهدة أن تؤكد أن المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية التي حصلت عليها دولة بشرط استخدامها في الأغراض السلمية، تظل خاضعة لالتزامات الاستخدام السلمي، حتى وإن انسحبت الدولة من المعاهدة. |
- the availability of investigative material for transmission to a State for national prosecution. | UN | - توفر مواد التحقيق اللازمة لتقديمها إلى دولة بغرض الملاحقة القضائية الوطنية. |