They shall not be nationals of the States parties to the dispute or of a State not party to this Convention. | UN | ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية. |
In at least one instance, a State not party has tied accession to the Convention to the resolution of a sovereignty question. | UN | وفي حالة واحدة على الأقل، ربطت دولة غير طرف مسألة الانضمام إلى الاتفاقية بتسوية مسألة تتعلق بالسيادة. |
They shall not be nationals of the States parties to the dispute or of a State not party to this Convention. | UN | ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية. |
That a State not party to the Treaty was accorded preferential treatment constituted a gross violation of the spirit and the letter of the Treaty. | UN | وإسباغ معاملة تفضيلية على دولة ليست طرفاً في المعاهدة يشكل انتهاكاً صارخاً لنص المعاهدة وروحها. |
A statement was also made by a representative of a State not party to the Convention. | UN | كما أدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفا في الاتفاقية. |
A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. 2. Conclusions | UN | وأدلى ببيان مراقب عن دولة غير طرف في الاتفاقية. |
Since the entry into force of the Convention, only one certification for export to a State not party had been transmitted to the Secretariat by a party. | UN | 10 - منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أرسل طرف واحد فقط إلى الأمانة شهادة تصدير إلى دولة غير طرف. |
[9. Notwithstanding paragraph 8, a Party may allow the export of such mercury or mercury compounds to a State not party to this Convention if: | UN | [9 - بغض النظر عن الفقرة 8، يجوز لطرف أن يسمح بتصدير الزئبق ومركبات الزئبق هذه إلى دولة غير طرف في هذه الاتفاقية إذا: |
According to paragraph 9 of Article 4 of the Protocol, Kazakhstan is treated as a " State not Party to the Protocol " in this context. | UN | وتُعامل كازاخستان، في هذا السياق، باعتبارها ' ' دولة غير طرف في هذا البروتوكول``، وفقاً للفقرة 9 من المادة 4 من البروتوكول. |
In view of article V of annex II of the Convention, there was the question of determining whether the Commission should agree to consider a submission made by a State not party to the Convention. | UN | ومــن منظور المادة الخامسة من المرفق الثاني للاتفاقية، كانت هناك مسألة تقرير ما إذا كان ينبغي للجنة أن توافق على النظر في طلب من دولة غير طرف في الاتفاقيـة. |
1. Compliance issue subject to review: exports of methyl bromide to a State not party to the Protocol | UN | 1- مسألة الامتثال قيد الاستعراض: تصدير بروميد الميثيل إلى دولة غير طرف في البروتوكول |
In addition, States Parties have discussed whether the transit of antipersonnel mines by a State not party to the Convention relates to this provision. | UN | وإضافة إلى ذلك، ناقشت الدول الأطراف ما إذا كانت مسألة قيام دولة غير طرف في الاتفاقية بتمرير ألغام مضادة للأفراد عبرها مسألة تندرج في نطاق الفقرة الفرعية المذكورة. |
Where a State not party to this Statute, which has entered into an ad hoc arrangement or an agreement with the Court, fails to cooperate with requests pursuant to any such arrangement or agreement, the Court may so inform the Assembly of States Parties or, where the Security Council referred the matter to the Court, the Security Council. | UN | في حالة امتناع دولة غير طرف في هذا النظام الأساسي، عقدت ترتيبا خاصا أو اتفاقا مع المحكمة، عن التعاون بخصوص الطلبات المقدمة بمقتضى ترتيب أو اتفاق من هذا القبيل، يجوز للمحكمة أن تخطر بذلك جمعية الدول الأطراف أو مجلس الأمن إذا كان مجلس الأمن قد أحال المسألة إلى المحكمة. |
Subparagraph (d) concerns the (optional) designation of the channel of communication by a State not party which is cooperating with the Court. | UN | أما الفقرة الفرعية )د( فتتعلق بالتحديد )الاختياري( لقناة الاتصال الذي تقوم به دولة غير طرف تتعاون مع المحكمة. |
103. In support of the retention of the paragraph, the point was made that it was important to ensure that States parties to the convention remained bound by it even if the perpetrator of an attack against United Nations personnel was a national of a State not party to the convention. | UN | ٣٠١ - وتأييدا لﻹبقاء على الفقرة جرى إيضاح أنها هامة لضمان استمرار التزام الدول اﻷطراف بها حتى لو كان مرتكب الهجوم على موظفي اﻷمم المتحدة من مواطني دولة غير طرف في الاتفاقية. |
(c) Costs for an IMS facility not located on the territory of any State or located on the territory of a State not party to this Treaty; and | UN | )ج( تكاليف مرفق تابع لنظام الرصد الدولي لا يقع على إقليم أي دولة أو يقع على إقليم دولة غير طرف في هذه المعاهدة؛ |
(c) Costs for an IMS facility not located on the territory of any State or located on the territory of a State not party to this Treaty; and | UN | )ج( تكاليف مرفق تابع لنظام الرصد الدولي لا يقع على إقليم أي دولة أو يقع على إقليم دولة غير طرف في هذه المعاهدة؛ |
We received the Court's Prosecutor, in an effort to enhance cooperation with the Court as a State not party to the Rome Statute. | UN | وقد استقبلنا مدعي عام المحكمة سعياً منا إلى تعزيز التعاون مع المحكمة بوصفنا دولة ليست طرفاً في نظام روما الأساسي. |
149. The delegation of Portugal expected that a State not party to the Convention on the Rights of the Child which ratified the protocol would abide by the principles of the Convention. | UN | 149- ووفد البرتغال يتوقع من دولة ليست طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل تصدق على البروتوكول أن تتقيد بمبادئ الاتفاقية. |
Elements that need to be considered include explosive ordnance that has not been used and is not under the control of a party to the conflict, or that has been dumped in the territory of a State not party to the conflict, or a territory not under control of a state. | UN | ومن بين العناصر الواجب اعتبارها القذائف المتفجرة التي لم تستخدم والتي لا تخضع لرقابة طرف في النزاع، أو تم تخزينها في إقليم دولة ليست طرفاً في النزاع أو في إقليم لا يخضع لسيطرة دولة. |
It is also disconcerting that more than one State party has entered into a nuclear cooperation agreement with a State not party to the NPT. | UN | كما أن من دواعي القلق أن أكثر من دولة طرف قد دخلت في اتفاق للتعاون النووي مع دولة ليست طرفا في المعاهدة. |
(iii) To a State not party to this Convention which has provided an annual certification to the exporting Party. | UN | ' 3` أو لدولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية قدمت شهادة سنوية إلى الطرف المُصدر. |