"a statement after" - Traduction Anglais en Arabe

    • ببيان بعد
        
    • بيان أُدلي بعد
        
    • ببيان قدم بعده
        
    • ببيانات بعد
        
    The representative of Canada made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل كندا ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Lebanon made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Benin made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل بنن ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The observer of Palestine made a statement after adoption. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان بعد اعتماد القرار.
    In a statement after the vote, the Secretary-General very much welcomed the adoption of the resolution and stated that if it was implemented quickly and in good faith, at least some of the suffering could be eased. UN وفي بيان أُدلي بعد إجراء التصويت، رحب الأمين العام ترحيبا كبيرا باعتماد القرار وصرح أنه في حالة ما نُفذ بسرعة وبحسن نية، فسيمكن على الأقل التخفيف من المعاناة بعض الشيء.
    I now give the floor to the representative of the Holy See to make a statement after the adoption. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان.
    The representative of Japan made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان بعد اعتماد القرار.
    The representative of the Syrian Arab Republic made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    H.E. Mr. Pavlos Yeroulanos, Minister of Culture of Greece, made a statement after adoption. UN وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار سعادة السيد بافلوس يِرولانوس، وزير الثقافة اليوناني.
    The representative of Bangladesh made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان بعد اعتماد القرار.
    The representative of Canada made a statement after the adoption. UN وأدلى ممثل كندا ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Solomon Islands made a statement, after the adoption of the draft resolution UN وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    H.E. Mr. George Voulgarakis, Minister of Culture of Greece, made a statement, after the adoption of the draft resolution UN وأدلى فخامة السيد جورج فولغاراكيس، وزير الثقافة اليوناني، ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    At the invitation of the Chairman, a representative of an observer State made a statement after the adoption of the following conclusions. UN وبناء على دعوة الرئيس، أدلى ممثل إحدى الدول التي تحضر بصفة مراقب ببيان بعد اعتماد الاستنتاجات التالية.
    The representative of Guatemala made a statement after the adoption. UN وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان بعد اتخاذ القرارين.
    The observer for Palestine made a statement after adoption. UN وألقى المراقب عن فلسطين ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The observer of the Observer State of the Holy See made a statement after adoption. UN وأدلى المراقب عن الدولة المراقبة للكرسي الرسولي ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The observer of the Observer State of the Holy See made a statement after adoption. UN وأدلى المراقب عن الدولة المراقبة للكرسي الرسولي ببيان بعد اعتماد مشروعي المقررين.
    The President of COP 6 would make a statement after his or her election. UN ويدلي رئيس الدورة السادسة ببيان بعد انتخابه.
    In a statement after the vote, the representative of the Syrian Arab Republic stated that the Government was ready to cooperate with the United Nations on humanitarian issues, respecting the sovereignty of the Syrian Arab Republic, and stressed that the steps that had been taken to implement the presidential statement of 2 October 2013 would not have been possible without the cooperation of the Government. UN وفي بيان أُدلي بعد إجراء التصويت، صرح ممثل الجمهورية العربية السورية أن الحكومة مستعدة للتعاون مع الأمم المتحدة بشأن المسائل الإنسانية، في إطار احترام سيادة الجمهورية العربية السورية، وشدد على أن التدابير التي اتخذت لتنفيذ البيان الرئاسي المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013 لم تكن ممكنة بدون تعاون الحكومة.
    43. Following the statements by the Executive Secretary of the UNCCD secretariat and the President of the Conference, the moderator made a statement after which presentations were made by the following panellists: Ms. Marioldy Sanchez Santivanez (AIDER, Peru); Ms. Fatima Ahmed (ZENAB for Women in Development, Sudan); and Ms. Eileen de Ravin (UNDP Equator Initiative/World Indigenous Network). UN 43- وعقب بياني الأمين التنفيذي للاتفاقية ورئيس المؤتمر، أدلى مدير النقاش ببيان قدم بعده من المشاركون في النقاش التالية أسماؤهم عروضاً: السيدة ماريولدي سانشيز سانتيفانيز (جمعية التنمية الشاملة، بيرو)، والسيدة فاطمة أحمد (منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة، السودان)، والسيدة إيلين دي رافين (مبادرة خط الاستواء، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/الشبكة العالمية للشعوب الأصلية).
    I would now like to give the floor to the representatives who wish to make a statement after the adoption of the report. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد اعتماد التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus