"a strategic approach to" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهج استراتيجي للإدارة
        
    • نهج استراتيجي إزاء
        
    • نهج إستراتيجي للإدارة
        
    • اتباع نهج استراتيجي في
        
    • النهج الاستراتيجي للإدارة
        
    • نهجا استراتيجيا إزاء
        
    • نهجاً استراتيجياً في مجال
        
    • الأخذ بنهج استراتيجي
        
    • نهج استراتيجي من أجل
        
    • نهج استراتيجي بشأن
        
    Further development and adoption of a Strategic Approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير واعتماد نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further development and adoption of a Strategic Approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولة للمواد الكيميائية واعتماده
    Further development and adoption of a Strategic Approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير واعتماد نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation went further to call for a Strategic Approach to the issue. UN ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة.
    Rules of procedure for the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further development and adoption of a Strategic Approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Report of the third session of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    3. Further development of a Strategic Approach to international chemicals management. UN 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    3. Further development of a Strategic Approach to international chemicals management UN 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to Ito International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    3. Further development of a Strategic Approach to international chemicals management. UN 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The Women and Equality Unit is working across Government to ensure a Strategic Approach to VAW UN وحدة المرأة والمساواة تعمل في الحكومة بأسرها لضمان اتباع نهج استراتيجي إزاء العنف ضد المرأة
    It also requires a Strategic Approach to trade policy, coordination of investment into priority areas and strengthening of the institutions and capabilities of African Governments for implementing economic policies. UN كما يتطلب اتباع نهج استراتيجي إزاء السياسة العامة التجارية، وتنسيق الاستثمارات وتوجيهها نحو المجالات ذات الأولوية وتعزيز مؤسسات الحكومات الأفريقية وقدراتها لتمكينها من تنفيذ السياسات الاقتصادية.
    Delegates also said that ITC was on track in establishing a Strategic Approach to project design and delivery and was commended for its ongoing efforts in delivering high-quality demand-driven programming. UN وقال المندوبون أيضا إن المركز يسير على المسار الصحيح لوضع نهج استراتيجي إزاء تصميم المشاريع وتنفيذها، كما أشيد بالمركز على جهوده المتواصلة في تنفيذ برامج عالية الجودة تلبي طلب الزبائن.
    Scenario note for the third session of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management UN مذكرة تصورية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    At this meeting, the Presidents jointly endorsed a Strategic Approach to the negotiations. UN وفي هذا الاجتماع، أيد الرئيسان معا اتباع نهج استراتيجي في المفاوضات.
    In his statement, he recalled his previous involvement in the process that led to the development of a Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM). UN وذكّر في بيانه بمشاركته السابقة في العملية التي أدت إلى وضع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    As chapter IV will demonstrate, more and more agencies use a Strategic Approach to women's programming, which may yield more long-term gains for women's empowerment and may, thus, make the transformation of the mainstream of development activity more sustainable. UN وكما سيتوضح في الفصل الرابع، يزداد عدد الوكالات التي تنتهج نهجا استراتيجيا إزاء برمجة قضايا المرأة، مما قد يعود على تمكين المرأة بعدد أكبر من المكاسب الطويلة اﻷجل، كما قد يفضي بالتالي الى جعل الارتقاء باﻷنشطة الرئيسية للنشاط اﻹنمائي أكثر استدامة.
    South Africa, for example, has adopted a Strategic Approach to industrial development and linkages creation. UN 65- وجنوب أفريقيا، على سبيل المثال، قد اعتمدت نهجاً استراتيجياً في مجال التنمية الصناعية وخلق الروابط.
    a Strategic Approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. UN وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    There was a need for a Strategic Approach to prepare developing countries to enter global markets. UN وثمة حاجة إلى اتباع نهج استراتيجي من أجل إعداد البلدان النامية للدخول في الأسواق العالمية.
    a Strategic Approach to the implementation of the Convention needs to be developed. UN وينبغي وضع نهج استراتيجي بشأن تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus