"a strategic assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم استراتيجي
        
    • التقييم الاستراتيجي
        
    • للتقييم الاستراتيجي
        
    In that regard, the Committee notes that a strategic assessment and high-level functional review analysis of the Office is being carried out. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    a strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. UN وقد أُنجز في شباط/فبراير 2012 تقييم استراتيجي وتحليل الاستعراض رفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    In that regard, the Committee notes that a strategic assessment and high-level functional review analysis of the Office is being carried out. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا تقييم استراتيجي وتحليل استعراض وظيفي رفيع المستوى للمكتب.
    In the course of the year, I intend to deploy a strategic assessment mission on the future of United Nations engagement in Burundi, whose findings would inform my next report to the Council. UN وخلال هذه السنة، أعتزم إيفاد بعثة تقييم استراتيجي بشأن مستقبل عمل الأمم المتحدة في بوروندي، وسأسترشد بالنتائج التي ستتوصل إليها لإعداد تقريري المقبل الذي سأقدّمه إلى المجلس.
    As such, while a strategic assessment conducted at the deployment stage of a special political mission could already envisage an exit strategy, this would normally be considered in more detail in the integrated strategic framework. UN وعلى هذا الأساس، في حين أنه يمكن توخي استراتيجية للخروج في التقييم الاستراتيجي الذي يجرى في مرحلة نشر البعثة السياسية الخاصة، فإنه ينظر في ذلك عادة بتفصيل أكبر في الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    2. Consequently, a strategic assessment mission was deployed to the Central African Republic from 18 to 26 February 2013. UN 2 - وبناءً على ذلك، نُشرت بعثة للتقييم الاستراتيجي في جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 26 شباط/فبراير 2013.
    Council members also underlined the need for a strategic assessment of United Nations operations in Somalia, to be followed by a broad review of AMISOM. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا على ضرورة إجراء تقييم استراتيجي لعمليات الأمم المتحدة في الصومال، على أن يليه استعراض واسع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Nevertheless, a strategic assessment of United Nations interventions in Somalia has been initiated, with a view to providing an integrated approach and framework for United Nations engagement in Somalia. UN ومع ذلك، شُرع في إجراء تقييم استراتيجي لعمليات تدخل الأمم المتحدة في الصومال من أجل تقديم نهج وإطار متكاملين لعمل الأمم المتحدة في الصومال.
    The Committee was informed that the Government of Burundi and the United Nations had agreed to undertake a strategic assessment mission to discuss the overall situation in Burundi and the way forward. UN وأُبلغت اللجنة بأن حكومة بوروندي والأمم المتحدة اتفقتا على الاضطلاع ببعثة تقييم استراتيجي لمناقشة الحالة العامة في بوروندي وطريق المضي قُدما.
    The choice of activities and priority audiences for engagement will depend on a strategic assessment of what is needed in each case, in close consultation with the Government. UN وسيتوقف اختيار الأنشطة ومن تُعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي للاحتياجات في كل حالة على حدة، بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    The choice of activities and priority audiences for engagement will depend on a strategic assessment of what is needed in each case, in close consultation with the Government. UN وسوف يتوقف اختيار الأنشطة ومَن تعطى لهم الأولوية فيما يتعلق بالمشاركة على إجراء تقييم استراتيجي لما هو مطلوب في كل حالة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الحكومة.
    6. An integrated project team has been assembled by NATO to provide a strategic assessment of ISAF air operations up to 2015. UN 6 - وقام الناتو بتجميع فريق متكامل للمشاريع لإجراء تقييم استراتيجي للعمليات الجوية للقوة الدولية حتى عام 2015.
    53. In January 2008, the Secretary-General dispatched an inter-agency team led by the Department of Political Affairs to conduct a strategic assessment of Somalia with the aim of developing the aforementioned common United Nations approach for Somalia. UN 53 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أوفد الأمين العام فريقا مشتركا بين الوكالات تقوده إدارة الشؤون السياسية لإجراء تقييم استراتيجي للصومال بهدف وضع النهج الموحد للأمم المتحدة للصومال المشار إليه آنفا.
    12. OHCHR country engagement concerned all countries and employed a range of tools at its disposal on the basis of a strategic assessment. UN 12- وكانت المشاركة القطرية من جانب المفوضية السامية تتعلق بجميع البلدان واستخدمت مجموعة من الأدوات المتوفرة لديها على أساس إجراء تقييم استراتيجي.
    The objectives of that mission were to conduct a strategic assessment of the risk of the country's relapse into conflict and to identify ways and means of assisting UNDP and the United Nations country team to strengthen and expand their conflict prevention and peace-building policies and programming strategies in an integrated manner. UN واستهدفت هذه البعثة إجراءَ تقييم استراتيجي للمخاطر التي تهدد بانتكاس البلد في الصراع وتحديد سبل مساعدة البرنامج الإنمائي والفريق القطري التابع للأمم المتحدة على تعزيز وتوسيع نطاق سياساتهما في مجال منع الصراع وبناء السلام واستراتيجياتهما البرنامجية بطريقة متكاملة.
    4. In January 2008, the Secretary-General dispatched an inter-agency team led by the Department of Political Affairs to conduct a strategic assessment with the aim of developing a coherent United Nations approach for Somalia. UN 4 - وفي كانون الثاني/يناير 2008 أوفد الأمين العام فريقا مشتركا بين الوكالات تقوده إدارة الشؤون السياسية لإجراء تقييم استراتيجي بغية وضع نهج متسق تتبعه الأمم المتحدة في الصومال.
    The Board, while it commends the ambition for change, is concerned that the extent of business transformation as a whole is not based on a strategic assessment of the complexity of the United Nations business environment and scale of cultural change needed, judged against the capacity of the Organization to absorb change effectively. UN وفي حين يشيد المجلس بالطموح إلى التغيير، يساوره القلق لأن نطاق التحول في إدارة الأعمال ككل لا يستند إلى تقييم استراتيجي لمدى ما تتسم به بيئة عمل الأمم المتحدة من تعقيد وحجم التغير الثقافي المطلوب، مقابل قدرة المنظمة على استيعاب التغيير بالفعل.
    62. In 2005, a strategic assessment of policies and quality of services for contraception and abortion care revealed disparities between institutions and service providers. UN 62- وفي عام 2005، كشف تقييم استراتيجي للسياسات وجودة الخدمات المقدمة بشأن وسائل منع الحمل والرعاية في حالات الإجهاض، النقاب عن وجود فوارق بين المؤسسات ومقدمي الخدمات.
    Following a strategic assessment by the North Atlantic Council in response to changing pirate tactics, Operation Ocean Shield can now take more robust measures to limit pirates' logistics and support bases. UN وفي أعقاب تقييم استراتيجي أجراه مجلس شمال الأطلسي ردا على لجوء القراصنة إلى تغيير أساليبهم، بات الآن بإمكان عملية درع المحيط أن تتخذ تدابير أقوى للحد من القواعد اللوجستية وقواعد الدعم التي يستخدمها القراصنة.
    2. Somalia is the first country in which the methodology for a strategic assessment mechanism has been applied. UN 2 - والصومال هو أول بلد طبقت فيه المنهجية الخاصة بآلية التقييم الاستراتيجي.
    Too often, contended one speaker, presidential statements were standardized and lacked a strategic assessment or proposed solution to agenda items taken up in the Council, resulting in an unhelpful mechanical response. UN وادعى أحد المتكلمين أن البيانات الرئاسية غالبا ما تكون ذات شكل موحد وتفتقر إلى التقييم الاستراتيجي أو تقترح حلا لبنود جدول الأعمال التي ينظر فيها المجلس، مما يسفر عن استجابة آلية غير إيجابية.
    An Integrated Task Force on Somalia, headed by the Department of Political Affairs, was established at Headquarters in New York, and it deployed, in January 2008, a strategic assessment mission to Somalia. UN وأنشئت فرقة عمل متكاملة معنية بالصومال، برئاسة إدارة الشؤون السياسية، في المقر في نيويورك، وقامت في كانون الثاني/يناير 2008 بإيفاد بعثة للتقييم الاستراتيجي إلى الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus