"a strategic document" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثيقة استراتيجية
        
    Subsequently a strategic document was developed to mainstream sustainable mountain development in the national planning process. UN ونتيجة لذلك، وضعت وثيقة استراتيجية لتعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية التخطيط الوطنية.
    It is a strategic document defining the objectives, measures and key players with regard to reduction and prevention of family violence. UN وهو وثيقة استراتيجية تحدد الأهداف والتدابير والأطراف الفاعلة الرئيسية فيما يتعلق بالحد من ظاهرة العنف الأسري ومنعها.
    The programme budget is a strategic document focusing on objectives set by Member States. UN وتشكل هذه الميزانية البرنامجية وثيقة استراتيجية تركِّز على الأهداف التي حددتها الدول الأعضاء.
    The present programme budget is a strategic document focusing on objectives and results. UN وتمثل هذه الميزانية البرنامجية وثيقة استراتيجية ينصب تركيزها على الأهداف والنتائج.
    The Republic of Macedonia, to date, failed to provide a strategic document for long-term development of health care. UN لم تقدم جمهورية مقدونيا حتى اليوم وثيقة استراتيجية للتنمية طويلة الأجل في مجال الرعاية صحية.
    The programme budget that follows is a strategic document focusing on objectives and results. UN وتعتبر الميزانية البرنامجية الواردة أدناه وثيقة استراتيجية تركز على الأهداف والنتائج.
    The purpose of the workshop was to continue the process leading to the elaboration of a strategic document for UNIDO. UN وكان الهدف من حلقة العمل مواصلة العملية التي تُفضي إلى وضع وثيقة استراتيجية لليونيدو.
    As a basis for a more comprehensive and active preventive policy, a strategic document was prepared, NOU (Official Norwegian Report) 1991:10, " Adding life to years. UN وقد أعدت وثيقة استراتيجية لتُتخذ أساسا لوضع سياسة وقائية ايجابية أشمل وأوسع، هي التقرير النرويجي الرسمي ١٩٩١:٠١ بعنوان " اضافة حياة الى السنوات.
    The Costing Report is a strategic document which will guide the budgeting and implementation of the CPWA and will be integrated into the Medium Term Expenditure and the Annual Budget Process. UN وتقريرُ التكاليف وثيقة استراتيجية ستوضع الميزانية وينفَّذ القانون المذكور في ضوئها وسيؤخذ بعين الاعتبار في عملية تقدير النفقات على المدى المتوسط وفي وضع الميزانية السنوية.
    Holding the fifteenth session in Peru presented an opportunity to strengthen the Organization through the adoption of a strategic document on the future of UNIDO. UN وقال إنَّ عقد الدورة الخامسة عشرة في بيرو سيكون فرصة سانحة لتدعيم عمل المنظمة باعتماد وثيقة استراتيجية حول مستقبل اليونيدو.
    Cuba hoped that efforts would result in the formulation of a strategic document that could be approved by the fifteenth General Conference session in 2013. UN وأشار إلى أنَّ كوبا تأمل أن تفضي الجهود المبذولة إلى صياغة وثيقة استراتيجية يمكن أن تقرّها دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة التي ستُعقد عام 2013.
    11. In the security sector, the efforts to register and integrate war veterans had paid good dividends and the National Assembly had approved a strategic document for reform of the security and defence services. UN 11 - وذكر فيما يتعلق بقطاع الأمن أن الجهود التي بذلك لتسجيل المحاربين القدماء وإدماجهم قد حققت عوائد طيبة وأن الجمعية الوطنية وافقت على وثيقة استراتيجية لإصلاح إدارات الأمن والدفاع.
    To consolidate years of experience in the field, ILO was publishing a strategic document on the issue to serve as an important tool for implementing the Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups. UN ولدمج سنوات من الخبرة في الميدان، تنشر منظمة العمل الدولية وثيقة استراتيجية بشأن هذه القضية لتصلح أداة هامة لتنفيذ مبادئ باريس والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المنتمين لقوات مسلحة أو لجماعات مسلحة.
    In April of this year, the government will most likely approve a strategic document through a Parliamentary resolution. UN وفي نيسان/أبريل من هذا العام، من المرجح في أغلب الظن أن توافق الحكومة على وثيقة استراتيجية من خلال قرار برلماني.
    The 1999 ROAR is therefore both a performance analysis document and a strategic document. UN 6 - لذلك فإن تقرير 1999 هو عبارة عن وثيقة لتحليل الأداء كما أنه وثيقة استراتيجية.
    The need for UNDAF to meet the needs of programme countries and reflect their priorities was emphasized by many delegations, as was the need to ensure that UNDAF developed into a strategic document. UN وأكد العديد من الوفود ضرورة استجابة إطار العمل لاحتياجات وأولويات البلدان المستفيدة من البرامج، كما أكدوا الحاجة إلى تطوير إطار العمل ليصبح وثيقة استراتيجية.
    Currently, the consolidated inter-agency appeal for 2000 is being prepared as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام ٠٠٠٢ ليكون بمثابة وثيقة استراتيجية توجﱢه التحول تدريجيا نحو إيلاء تركيز أكبر للمنحى المتصل بالتنمية.
    :: National Action Programme for Mainstreaming of Gender in Combating Desertification: a strategic document to guide the gender mainstreaming activities of the Environmental Authority UN :: برنامج العمل الوطني لدعم الجنسين في مكافحة التصحر: وثيقة استراتيجية لتوجيه أنشطة التعميم الجنساني للهيئة المعنية بالبيئة؛
    The programme is a strategic document that determines the State's multisectoral policy on HIV/AIDS. UN والبرنامج وثيقة استراتيجية تحدد السياسة المتعددة القطاعات للدولة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Is the present NAP a strategic document as defined by decision 3/COP.8? UN هل يعد برنامج العمل الوطني الحالي وثيقة استراتيجية على النحو المحدد في المقرر 3/م أ-8؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus