The country office has taken steps to become a strategic partner to the Government and to the European Commission with respect to its Instrument for Pre-Accession Assistance. | UN | واتخذ المكتب القطري خطوات ليصبح شريكا استراتيجيا للحكومة وللجنة الأوروبية فيما يتعلق بأداتها للمساعدة قبل الانضمام. |
Its accumulated experience had made UNIDO a strategic partner in defining and implementing industrial policies and building national capacities in most of the countries of the Group. | UN | وبفضل خبرتها المتراكمة أصبحت اليونيدو شريكا استراتيجيا في تحديد وتنفيذ السياسات الصناعية وبناء القدرات الوطنية في معظم بلدان المجموعة. |
Initially CRIRSCO was a task force of that organization and from October 2009 a strategic partner. | UN | وكانت اللجنة في البداية فرقة عمل تابعة لذلك المجلس، وكانت منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009 شريكا استراتيجيا. |
UNSOA is the main provider of support to AMISOM and as such is a strategic partner for the African Union Commission. | UN | والمكتب هو الطرف الرئيسي الذي يقدم الدعم للبعثة، وهو بهذه الصفة شريك استراتيجي لمفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Working with UNDP, UNOPS is a strategic partner to the Ministry of Housing of Peru in the development and execution of the programme. | UN | والمكتب بعمله مع البرنامج الإنمائي يشكل شريكاً استراتيجياً لوزارة إسكان بيرو في وضع البرامج وتنفيذها. |
During the meeting, it was stressed that communication and increased consultations were needed between the two Councils, as the African Union had become a strategic partner of the United Nations. | UN | وأثناء هذا الاجتماع، جرى التشديد على الحاجة إلى التواصل وزيادة المشاورات بين المجلسين، لأن الاتحاد الأفريقي قد أصبح شريكا استراتيجيا للأمم المتحدة. |
UNIDO should be a strategic partner in the implementation of industrial policy in its Member States and Costa Rica aimed to contribute to proposals that would benefit the various regional groups in the Organization. | UN | وينبغي لليونيدو أن تكون شريكا استراتيجيا في تنفيذ السياسة الصناعية في الدول الأعضاء، وتهدف كوستاريكا إلى الإسهام في اقتراحات تفيد مختلف المجموعات الإقليمية في المنظمة. |
Furthermore, as a strategic partner to the African Peer Review Mechanism, ECA continued to participate actively in the process and contribute technical inputs to the country reviews carried out in 2007. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا، بوصفها شريكا استراتيجيا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، الاشتراك بنشاط في العملية والإسهام بمدخلات تقنية في الاستعراضات القطرية التي جرت في عام 2007. |
Concrete achievements to be cited included, first, the fact that WTO now considered UNIDO a strategic partner for technical cooperation, especially in relation to supply-side development issues. | UN | وأشار إلى أن الإنجازات الملموسة التي يجدر ذكرها تشمل، أولا، أن منظمة التجارة العالمية تعتبر اليونيدو الآن شريكا استراتيجيا للتعاون التقني خصوصا فيما يتعلق بمسائل التنمية المتعلقة بجانب العرض. |
She also reaffirmed the view that it was important to facilitate the participation of civil society as a strategic partner in the work of United Nations bodies. | UN | وأعادت أيضا تأكيد الرأي القائل بأهمية تيسير مشاركة المجتمع المدني باعتباره شريكا استراتيجيا في أنشطة هيئات الأمم المتحدة. |
FCI was a strategic partner for UNFPA and attended technical consultations and meetings held by the World Health Organization (WHO), the United Nations Children Fund (UNICEF) and UNFPA both globally and in the countries where we work. | UN | وكانت المنظمة شريكا استراتيجيا لصندوق الأمم المتحدة للسكان وحضرت مشاورات واجتماعات تقنية عقدتها منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، سواء على الصعيد العالمي وفي الأقطار التي نعمل فيها. |
The cluster has become a strategic partner of the above-mentioned pan-African institutions and others such as the African Network of Basin Organizations and the African Network on Water. | UN | وصارت المجموعة شريكا استراتيجيا للمؤسسات الأفريقية المذكورة آنفاً ومؤسسات أخرى مثل الشبكة الأفريقية لمنظمات أحواض الأنهار والشبكة الأفريقية للمياه. |
As a strategic partner in the African Peer Review Mechanism process, the subprogramme will scale up its assistance to member States in the implementation of the Mechanism, particularly in the building and maintenance of a credible database of relevant information. | UN | وباعتبار البرنامج الفرعي شريكا استراتيجيا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فإنه سيزيد المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء لتنفيذ الآلية، ولا سيما في بناء وصيانة قاعدة بيانات موثوقة تضم المعلومات ذات الصلة. |
The Organization’s commitment to provide expanded telecommunications to all areas of the world to contribute to world peace and understanding makes it a strategic partner of the United Nations in meeting the challenges of the information age. | UN | والتزام المنظمة بتقديم خدمات اتصالات سلكية ولاسلكية موسعة الى جميع مناطق العالم ، اسهاما في تحقيق السلام والتفاهم العالميين ، يجعلها شريكا استراتيجيا لﻷمم المتحدة في مواجهة تحديات عصر المعلومات . |
As a strategic partner in the African Peer Review Mechanism process, the subprogramme will scale up its assistance to member States in the implementation of the Mechanism, particularly in the building and maintenance of a credible database of relevant information. | UN | وباعتبار البرنامج الفرعي شريكا استراتيجيا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فإنه سيزيد المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء لتنفيذ الآلية، ولا سيما في بناء وصيانة قاعدة بيانات موثوقة تضم المعلومات ذات الصلة. |
Working with UNDP, UNOPS is a `strategic partner'to the Ministry of Housing of Peru in the development and execution of the programme, participating in the planning and construction of roads and pavement, refurbishing parks and building playgrounds. | UN | وبالعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يشكل المكتب ' شريكا استراتيجيا` بالنسبة لوزارة الإسكان في بيرو في مجال إعداد البرنامج وتنفيذه، والمساهمة في تخطيط الطرق وتشييدها وتعبيدها، وتجديد الحدائق وساحات اللعب. |
She noted that the International Planned Parenthood Federation was a strategic partner of UNFPA. | UN | وفالت إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة هو شريك استراتيجي للصندوق. |
I'd like you both to consider bringing on a strategic partner. | Open Subtitles | أود منك أن تنظر مما أدى إلى شريك استراتيجي. |
Telecommunications: Challenges facing Kenya Following the telecommunications reforms, a decision was taken to privatise TKL in 2003 by selling 49 per cent of its equity to a strategic partner who was expected to invest in the modernization of the network. | UN | عقب الإصلاحات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، اتُخذ قرار في عام 2003 بخصخصة الشركة الكينية المحدودة للاتصالات السلكية واللاسلكية ببيع 49 في المائة من رأس المال السهمي إلى شريك استراتيجي يتوقع أن يستثمر في تحديث الشبكة. |
As a strategic partner in the APRM process, the subprogramme will scale-up its assistance to member States in the implementation of APRM, particularly in building and maintaining a credible database on relevant information. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي بصفته شريكاً استراتيجياً في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بزيادة حجم المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء في تنفيذ الآلية الأفريقية، وبخاصة في وضع وتعهد قاعدة بيانات ذات مصداقية بشأن المعلومات ذات الصلة. |
But there is also keen awareness that the EU’s hope for a special relationship with Brazil must not be allowed to hinder regional integration or worsen asymmetries and imbalances within the bloc. If Latin America is to become a strategic partner for the EU and a more attractive market for European companies, European institutions must become more open to the region’s needs. | News-Commentary | ولكن هناك أيضاً وعي تام بأن آمال الاتحاد الأوروبي ببناء شراكة مع البرازيل يجب أن لا تهدد التكامل الإقليمي أو أن تزيد اللا توازن واللا تساوي ضمن الكتلة كلها. في حال رغب الاتحاد الأوروبي أن تصبح أمريكا اللاتينية شريكاً استراتيجياً وفي حال رغبته في أن تصبح أسواق أمريكا اللاتينية أكثر جذباً للمستثمرين الأوروبيين فإن على المؤسسات الأوروبية أن تكون أكثر انفتاحاً على حاجات المنطقة. |
The Government of Benin would like to thank in advance the United Nations Development Programme, a strategic partner of the African Peer Review Mechanism Forum, for its significant assistance in organizing that important meeting. | UN | وتود حكومة بنن أن تشكر مقدما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الشريك الاستراتيجي لمنتدى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، على مساعدته الهامة في تنظيم ذلك الاجتماع الهام. |