"a strategy document" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثيقة استراتيجية
        
    • وثيقة تتضمن استراتيجية
        
    The Foundations will prepare a strategy document indicating the range of interests the Foundations wish to fund. UN وستعد المؤسستان وثيقة استراتيجية تبين نطاق المصالح التي تود المؤسستان تمويلها.
    Mr. Shearer had already submitted a strategy document. UN وقد قدم السيد شيرير بالفعل وثيقة استراتيجية.
    a strategy document on the UNICEF position on United Nations reform that had been drafted for internal review and communication could be shared with interested delegations once finalized. UN وقد وُضع مشروع وثيقة استراتيجية بشأن موقف اليونيسيف من إصلاح الأمم المتحدة، وستُدرس الوثيقة داخليا ثم تتاح بعد وضع صيغتها النهائية للوفود المهتمة بالاطلاع عليها.
    a strategy document on the UNICEF position on United Nations reform that had been drafted for internal review and communication could be shared with interested delegations once finalized. UN وقد وُضع مشروع وثيقة استراتيجية بشأن موقف اليونيسيف من إصلاح الأمم المتحدة، وستُدرس الوثيقة داخليا ثم تتاح بعد وضع صيغتها النهائية للوفود المهتمة بالاطلاع عليها.
    (b) Outputs. a strategy document tailored to national needs, characteristics and cultures, specifying the role of agencies involved, the time-frame for activities and the goals; UN )ب( النواتج: وثيقة تتضمن استراتيجية مصممة خصيصا لكي تلائم الاحتياجات والخصائص والثقافات الوطنية، مع تحديد دور اﻷجهزة المعنية، واﻹطار الزمني لﻷنشطة، واﻷهداف؛
    Development of a strategy document to serve as a base to strengthen cooperation between the two Conventions; UN إعداد وثيقة استراتيجية تكون بمثابة قاعدة لتدعيم التعاون بين الاتفاقيتين؛
    Development of a strategy document to serve as a base to strengthen cooperation between the two Conventions; UN إعداد وثيقة استراتيجية تكون بمثابة قاعدة لتدعيم التعاون بين الاتفاقيتين؛
    OTP did not have a strategy document that formed part of a coordinated Tribunal-wide approach and identified the factors that impacted on the Tribunals' ability to achieve the completion dates. UN فلا توجد لدى مكتب المدعي العام وثيقة استراتيجية تُشكل جزءا من النهج المنسق الشامل للمحكمة وتُحدِّد العوامل التي تؤثر في قدرة المحكمتين على تحقيق الإنجاز في الموعدين المحددين.
    This policy is supported by a strategy document, which includes case studies and examples of best practice that can be used by service deliverers. UN وتدعم هذه السياسة وثيقة استراتيجية تتضمن دراسات حالة وأمثلة لأفضل الممارسات التي يمكن أن يستخدمها مقدمو الخدمات.
    Norway also reported on the presentation, in 2002, of a strategy document to combat female genital mutilation. UN وتناولت النرويج أيضا وثيقة استراتيجية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عُرضت عام 2002.
    It should be noted that a strategy document for the promotion of women's access to land is being developed, setting out avenues for intervention and actions to be taken on a defined schedule. UN وتجدر الإشارة إلى أنه يجري إعداد وثيقة استراتيجية من أجل تعزيز فرص وصول المرأة إلى الملكية العقارية. وهي تبين محاور للنشاط والعمل الواجب القيام به وفقا لجدول زمني محدد.
    A technical secretariat has been tasked to develop within two months a strategy document on the national police, which will be submitted for approval to the Working Group under the Presidency, referred to in paragraph 13 above. UN وقد كُلفت أمانة تقنية بأن تضع في غضون شهرين وثيقة استراتيجية بشأن الشرطة الوطنية، وستعرض الوثيقة على الفريق العامل التابع للرئاسة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه للموافقة عليها.
    a strategy document describing the key functions and institutional structures of the mechanism was also developed through consultations with stakeholders including the African Union Commission and the African Organization for Standardization. UN كما أعدت وثيقة استراتيجية تتناول الوظائف الرئيسية والهياكل المؤسسية للآلية من خلال عمليات تشاورية مع أصحاب المصلحة، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمة الأفريقية للتوحيد القياسي.
    He suggested that the way forward might be for Parties to undertake further discussion to identify, categorize and prioritize such questions and issues as a basis for the development of a strategy document for consideration at the next meeting of the Parties. UN وذكر أن المضي قدماً قد يتحقق بإجراء الأطراف لمزيد من المناقشات لتحديد وتصنيف وتحديد أولويات مثل هذه المسائل والقضايا كأساس لوضع وثيقة استراتيجية تبحث أثناء الاجتماع القادم للأطراف.
    Working through 2007 to prepare specific decisions and strategy elements or a strategy document that could be considered for formal adoption at MOP 19. UN العمل أثناء 2007 لإعداد مقررات وعناصر استراتيجية محددة أو وثيقة استراتيجية يمكن بحثها بغرض اعتمادها رسمياً من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    The aim of the meeting was to strengthen the national association networks; define and formalize the East African media women’s associations; and to assess participant’s needs with a view to formulating a strategy document. UN وكان هدف الاجتماع تعزيز شبكات الرابطات الوطنية؛ والتعريف برابطات اﻹعلاميات في شرق أفريقيا وإعطائها الصفة الرسمية؛ وتقييم احتياجات المشاركات بهدف صياغة وثيقة استراتيجية.
    Under the leadership of the country team's senior human rights adviser, the group developed a strategy document on protection, and contributed to the formulation of a code of conduct for humanitarian action. UN وبقيادة مستشار حقوق الإنسان الأقدم في الفريق القطري، قامت المجموعة بوضع وثيقة استراتيجية عن الحماية، وأسهمت في وضع مدونة لقواعد السلوك فيما يتعلق بالعمل الإنساني.
    The United Nations Mine Action Service and the United Nations Development Programme (UNDP) have released a strategy document on United Nations assistance to mine action in Eritrea. UN وقد أصدرت دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة استراتيجية عن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في الأعمال المتعلقة بالألغام في إريتريا.
    OTP did not have a strategy document that formed part of a coordinated Tribunal-wide approach and which identified the factors that impacted on ICTR and ICTY ability to achieve the completion dates. UN ولم تكن لدى مكتب المدعي العام وثيقة استراتيجية تشكل جزءا من نهج منسق شامل للمحكمة بكاملها وتحدد العوامل المؤثرة في قدرة كل من مكتبي المدعي العام على إنجاز الولايتين المذكورتين آنفا في موعدهما.
    10. The Board recommends that UNITAR ensure that in all cases a strategy document is established for each programme, similar to that drawn up for the National Action Plans and the National Pollutant Release and Transfer Registers programmes. UN ١٠ - يوصي المجلس المعهد بأن يكفل في جميع الحالات وضع وثيقة استراتيجية لكل برنامج، مماثلة لتلك الموضوعة لخطط العمل الوطنية وللبرامج الوطنية لسجلات إطلاق الملوثات ونقلها.
    (b) Outputs. a strategy document tailored to national needs, characteristics and cultures, specifying the role of agencies involved, the time-frame for activities and the goals; UN )ب( النواتج : وثيقة تتضمن استراتيجية مصممة خصيصا لكي تلائم الاحتياجات والخصائص والثقافات الوطنية ، مع تحديد دور اﻷجهزة المعنية ، والاطار الزمني لﻷنشطة ، واﻷهداف ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus