"a strategy for the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية ﻹعمال
        
    • استراتيجية لتنفيذ
        
    It is also meant to be action-oriented, to “elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development”. UN والمقصود بولايته أيضاً أن تكون ذات منحى عملي، من أجل وضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية " .
    19. Commission on Human Rights - Group of Experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development UN ١٩ - لجنة حقوق اﻹنســـان - فريـــق الخبراء المعني بوضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية
    44. The Intergovernmental Group of Experts on the Right to Development has received from the Commission on Human Rights a mandate which includes the elaboration of a strategy for the implementation and promotion of the right to development and the establishment of a follow-up mechanism. UN ٤٤- لقد أسندت لجنة حقوق اﻹنسان إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية ولاية تشمل وضع استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وتعزيزه، وﻹنشاء آليات متابعة.
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General on progress being made in the elaboration of a strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN وفي هذا الصدد، نُرحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    With regard to cancer, we appreciate the policy of seeking to develop a strategy for the implementation of the Programme of Action for Cancer Therapy (PACT). UN أما بخصوص السرطان، فنحن نقدر سياسة السعي لتطوير استراتيجية لتنفيذ برنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    Four of the regional meetings adopted declarations, while one concluded with a strategy for the implementation of the Habitat Agenda; UN واعتمدت أربعة اجتماعات إقليمية منها إعلانات، بينما انتهى اجتماع بوضع استراتيجية لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    He mentioned that the Commission on Human Rights had decided to establish an intergovernmental group of experts with a mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development, as set forth in the Declaration on the Right to Development, in its integrated and multidimensional aspects. UN وذكر أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قررت إنشاء فريق خبراء حكومي دولي يُعهد إليه بولاية وضع استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وتعزيزه، على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية، في جوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد.
    (a) Intergovernmental group of experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development UN )أ( فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بوضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية
    (a) Intergovernmental group of experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development UN )أ( فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بوضع استراتيجية ﻷعمال تشجيع الحق في التنمية
    a strategy for the implementation of the right to development and protection of cultural, economic and social rights is being developed to identify, in cooperation with relevant agencies, treaty-based bodies and experts, ways of improving the implementation of those rights. UN والعمل جار على وضع استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لتعيين طرق لحماية هذه الحقوق وإعمالها، بالتعاون مع المعنيين من الوكالات، والهيئات القائمة على معاهدات، والخبراء.
    In order to provide direction and focus to the implementation of his mandate in this area the High Commissioner is undertaking the formulation of a strategy for the implementation of the right to development and the protection of cultural, economic, and social rights. UN ٥٨- ويقوم المفوض السامي، توخيا لتقديم التوجيه والتركيز في الاضطلاع بولايته في هذا المجال، بصياغة استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وحماية الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    29. In its resolution 1996/15, the Commission decided to establish, for a two—year period, an intergovernmental working group composed of 10 experts nominated by Governments and appointed by the Chairman of the Commission, with the mandate to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development in its integrated and multidimensional aspects. UN ٩٢- وقررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٥١، إنشاء فريق حكومي دولي عامل لمدة عامين يتألف من ٠١ خبراء ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة ليكلﱠف بصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد.
    251. Commission on Human Rights - Group of Experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development [Economic and Social Council decision 1996/258] b/ UN لجنة حقوق اﻹنســـان - فريـق الخبـــراء المعني بوضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيــز الحـق في التنميـــة ]مقـــرر المجلـــس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٥٨()ج(
    251. Commission on Human Rights - Group of Experts to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development [Economic and Social Council decision 1996/258] c/ UN تحدد فيما بعد لجنة حقوق اﻹنســـان - فريـق الخبـــراء المعني بوضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيــز الحـق في التنميـــة ]مقـــرر المجلـــس الاقتصــادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٥٨()ج(
    (b) Item 6: An intergovernmental working group of experts established to elaborate a strategy for the implementation and promotion of the right to development (Commission resolution 1996/15, Economic and Social Council decision 1996/258) is scheduled to meet from 4 to 15 November 1996; GE.96-14200 (E) UN )ب( البند ٦: فريق حكومي دولي عامل من الخبراء أنشئ لصياغة استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية )قرار اللجنة ٦٩٩١/٥١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٨٥٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق في الفترة من ٤ إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١؛
    Section III presents a strategy for the implementation of the updated SNA. UN ويعرض الفرع الثالث استراتيجية لتنفيذ النظام المحدَّث.
    An initial communication on climate change had been drafted and the Government had adopted a strategy for the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ولقد اضطُلع ببحث أولي عن تغير المناخ، كما أن الحكومة قد وضعت استراتيجية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    The Government did not validate a strategy for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN لم تقم الحكومة بإقرار استراتيجية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    a strategy for the implementation of the new legislation in each country was also elaborated. UN كما وُضعت أيضا استراتيجية لتنفيذ التشريعات الجديدة في كل بلد.
    The Commission also decided to establish a new intergovernmental group of experts that would elaborate on a strategy for the implementation and promotion of the right to development. UN وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق حكومي دولي من الخبراء يكلف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    This distribution included a questionnaire that focuses on key issues requiring clarification and decision in regard to the development of a strategy for the implementation of SIDS/NET. UN وشملت المواد الموزعة استبيانا يركز على القضايا الرئيسية التي تحتاج إلى إيضاح وإلى اتخاذ قرار بشأن وضع استراتيجية لتنفيذ شبكة المعلومات للدول الصغيرة الجزرية النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus