In addition, the Meeting adopted a strategy to implement the new annex and guide the longer-term work of the Commission in that field. | UN | واعتمد الاجتماع أيضا استراتيجية لتنفيذ المرفق الجديد ولتوجيه أعمال اللجنة في اﻷجل الطويل في ذلك الميدان. |
Once fully endorsed by the Government, UNAMA/OHCHR will focus on supporting the Government in devising a strategy to implement the road map. | UN | وستركز البعثة/المفوضية على دعم الحكومة في رسم استراتيجية لتنفيذ خطة الطريق فور تصديق الحكومة عليها. |
CRC urged Afghanistan to establish a strategy to implement the Law. | UN | وحثت لجنة حقوق الطفل أفغانستان على وضع استراتيجية لتنفيذ القانون(17). |
In addition, the Government of Afghanistan is to develop a strategy to implement the Law on Elimination of Violence against Women, including services for victims. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم حكومة أفغانستان بوضع استراتيجية لتنفيذ القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك تقديم خدمات للضحايا. |
19. An UNMIK Joint Administration Task Force was established shortly after the signing of the Agreement of 15 December 1999, comprised of a multi-pillar team of senior officials led by the Principal Deputy Special Representative and the UNMIK Joint Planning Group, to develop a strategy to implement JIAS. | UN | 19 - وأنشئت فرقة عمل معنية بالإدارة المشتركة تابعة للبعثة بعد وقت قصير من التوقيع على اتفاق 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، تتكون من فريق متعدد الأعمدة من الموظفين الأقدم على رأسهم النائب الرئيسي للممثل الخاص وفريق التخطيط المشترك التابع لبعثة الأمم المتحدة، لوضع استراتيجية من أجل إقامة الهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
This is a key part of the group's mandate, which is to elaborate a strategy to implement and promote the right to development, as set forth in the Declaration on the Right to Development, “in its integrated and multidimensional aspects”. | UN | وهذا جزء أساسي من ولاية الفريق العامل المتمثلة في وضع استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية بجوانبه المتكاملة والمتعددة اﻷبعاد كما جاء في إعلان الحق في التنمية. |
UNSOA is presently formulating a strategy to implement the new standard ratios and will continue to provide AMISOM with computers in accordance with the existing issue guidelines in the interim. | UN | يعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لتنفيذ النسب القياسية الجديدة وفي الأثناء، سيواصل تزويد البعثة بالحواسيب وفقا للمبادئ التوجيهية القائمة في هذا الخصوص. |
The booklet envisaged that country offices and headquarters units would conduct detailed reviews of internal purchasing practices and that UNDP would develop a strategy to implement recommendations arising from the reviews. | UN | وتوخى الكتيب أن تضطلع المكاتب القطرية ووحدات المقر بعمليات استعراض مفصلة لممارسات الشراء الداخلية وأن يضع البرنامج الإنمائي استراتيجية لتنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراضات. |
On occasion, Governments may have been planning to formulate a new disability policy, but more often they have been looking for a strategy to implement a new policy or legislation. | UN | فقد تكون الحكومة في إحدى الحالات في سبيل التخطيط لوضع سياسة جديدة في مجال الإعاقة، وفي حالات أخرى كثيرة قد نجدها تبحث عن استراتيجية لتنفيذ سياسة جديدة أو تشريع جديد. |
Since its creation, PLANFOR has been implemented not only as a mass training program, but also as a strategy to implement a public policy on Professional Education (EP) integrated with public policies on labor and income. | UN | وقد نفذت الخطة الوطنية لتأهيل العمال منذ وضعها لا بوصفها برنامج تدريب جماعي فحسب، بل أيضاً بوصفها استراتيجية لتنفيذ سياسة عامة معنية بالتعليم المهني مدمجة في السياسات العامة المعنية بالعمل والدخل. |
In addition, framework legislation on environmental management and coordination has been enacted as part of a strategy to implement agenda 21 under the outcomes of the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى سن تشريعات إطارية بشأن الإدارة البيئية والتنسيق البيئي كجزء من استراتيجية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 في إطار نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ. |
When the General Assembly considers a strategy to implement R2P, we need to fully reflect its basis as agreed in the World Summit Outcome. | UN | وعندما تنظر الجمعية العامة في استراتيجية لتنفيذ مسؤولية الحماية، علينا أن نفكر مليا في أساسها المتفق عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
(b) Developing and publicly promoting a strategy to implement the recommendations of the report within 12 months of its issuance; | UN | (ب) بلورة استراتيجية لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير في غضون 12 شهرا من صدوره والترويج لها بشكل علني؛ |
4. Also requests the Secretary-General to present proposals on a strategy to implement an efficient and effective training and professional development programme in the context of the budget submission for the biennium 2010-2011; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في إطار مشروع ميزانية فترة السنتين 2010-2011 مقترحات بشأن استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية؛ |
Administrative departments 18. An UNMIK Joint Implementation Task Force was also established shortly after the signing of the December 1999 agreement, composed of a multi-pillar team of senior officials led by the Principal Deputy Special Representative and supported by UNMIK's Joint Planning Group, to develop a strategy to implement the JIAS agreement. | UN | 18 - أُنشئت أيضا بعد فترة وجيزة من توقيع اتفاق كانون الأول/ديسمبر 1999 فرقة عمل مشتركة للتنفيذ تابعة للبعثة، تضم فريقا من كبار المسؤولين من ركائز متعددة، بقيادة النائب الرئيسي للممثل الخاص ودعم من فريق التخطيط المشترك التابع للبعثة، وذلك من أجل وضع استراتيجية لتنفيذ الهيكل الإداري المشترك المؤقت. |
210. In the context of human resources management and the ongoing reform in this area, the Special Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 4 of section VIII of its resolution 63/250, requested the Secretary-General to submit proposals on a strategy to implement an efficient and effective training and professional development programme. | UN | 210 - وفي سياق إدارة الموارد البشرية وعملية الإصلاح الجارية في هذا المجال، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 63/250، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية. |
4. Also requests the Secretary-General to submit proposals on a strategy to implement an efficient and effective training and professional development programme in the context of the budget submission for the biennium 2010 - 2011; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في إطار مشروع ميزانية فترة السنتين 2010-2011 مقترحات بشأن استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية؛ |
96. In its resolution 63/250, the General Assembly called upon the Secretary-General to submit proposals on a strategy to implement an efficient and effective training and professional development programme in the context of the budget submission for the biennium 2010-2011. | UN | 96 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 63/250 أن يقدم في إطار مشروع ميزانية فترة السنتين 2010-2011 مقترحات بشأن استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية. |
Also requests the Secretary-General to submit proposals on a strategy to implement an efficient and effective training and professional development programme in the context of the budget submission for the biennium 2010-2011 | UN | تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في إطار مشروع ميزانية فترة السنتين 2010-2011 مقترحات بشأن استراتيجية لتنفيذ برنامج للتدريب والتطوير المهني يتسم بالكفاءة والفعالية. |
20. An UNMIK Joint Implementation Task Force was established shortly after the signing of the agreement of 15 December 1999, composed of a multi-pillar team of senior officials led by the Principal Deputy Special Representative and the UNMIK Joint Planning Group, to develop a strategy to implement JIAS. | UN | 20 - وأنشئت فرقة عمل معنية بالإدارة المشتركة تابعة للبعثة بعد وقت قصير من التوقيع على اتفاق 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، تتكون من فريق متعدد الركائز من كبار الموظفين على رأسهم النائب الرئيسي للممثل الخاص وفريق التخطيط المشترك التابع لبعثة الأمم المتحدة، لوضع استراتيجية من أجل إقامة الهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
51. In line with this approach, the working group has decided to look into obstacles to development and to the implementation and realization of the right to development, to formulate recommendations on how to eliminate these obstacles, and to propose “concrete and practical measures” as part of a strategy to implement and promote the right to development. | UN | ١٥- وانسجاماً مع هذا النهج، قرر الفريق العامل النظر في العقبات التي تعرقل التنمية وتنفيذ الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات بشأن إزالة هذه العقبات، واقتراح " تدابير محددة وعملية كجزء من استراتيجية ﻹعمال وتعزيز الحق في التنمية. |