One delegation stated that efforts should be made to work towards a strong consensus on behalf of humanity and the planet. | UN | وقال أحد الوفود إنه ينبغي بذل الجهود للعمل نحو التوصل إلى توافق قوي في الآراء باسم الإنسانية وكوكب الأرض. |
Still, there is a strong consensus in educational, linguistic, psychological and sociological studies that this is the case. | UN | غير أنه لا يزال هناك توافق قوي في الآراء في الدراسات التربوية واللغوية والنفسية ودراسات علم الاجتماع على صحة ذلك. |
There was a strong consensus that there should be no new initiatives for Africa, but that the United Nations system should provide an effective, coordinated response to the initiative, utilizing it as the framework for support of the region. | UN | وساد توافق قوي في الآراء على وجود عدم اتخاذ مبادرات جديدة بشأن أفريقيا ولكن على منظومة الأمم المتحدة عوضا عن ذلك أن تتقدم برد فعال ومنسق على تلك المبادرة مستخدمة إياها كإطار لدعم تلك المنطقة. |
16.41 To support forest management, including the use of wood and forest products that is sustainable from the ecological, economic and social perspectives, it is necessary to maintain a good balance among those three aspects, based on a strong consensus among all stakeholders about goals and methods, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach). | UN | 16-41 وسعياً إلى دعم إدارة الغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات، إدارة مستدامة من النواحي الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، يلزم الحفاظ على حسن التوازن بين هذه الجوانب الثلاثة، استناداً إلى توافق متين في الآراء بشأن الأهداف والأساليب بين جميع الجهات المعنية مع كفالة دمج الاستراتيجية بشكل جيد ضمن إطار السياسات الخاص بالقطاعات الأخرى (النهج المشترك بين القطاعات). |
a strong consensus has emerged that such global security threats must be tackled expeditiously, comprehensively and with a lasting commitment. | UN | 3- وقد نشأ توافق آراء قوي على أن هذه المخاطر الأمنية العالمية يجب أن تعالج بطريقة سريعة وشاملة وبالتزام دائم. |
There is a strong consensus now that treatment and care do work and are feasible in resource-limited settings. | UN | وهناك الآن توافق قوي في الآراء على أن العلاج والرعاية نافعتان بالفعل وأنه يمكن تحقيقهما في ظل محدودية الموارد. |
1. The world has finally come to a strong consensus on the need to respond aggressively to AIDS. | UN | 1 - توصل العالم أخيرا إلى توافق قوي في الآراء بشأن ضرورة التصدي بحزم لمرض الإيدز. |
I am honoured today to introduce the draft resolution that reflects the work done to date and I am very grateful that a strong consensus has developed in support of it. | UN | يشرفني أن أعرض مشروع القرار الذي يعبر عن العمل المنجز حتى الآن وأنا ممتن للوصول إلى توافق قوي في الآراء تأييدا له. |
Given the large financing needs, there is also a strong consensus that all types of flows will be necessary, including domestic, international, public and private. | UN | وبالنظر إلى ضخامة الاحتياجات من التمويل، هناك أيضا توافق قوي في الآراء على أن جميع أنواع التدفقات ستكون ضرورية، بما في ذلك التدفقات المحلية والدولية والعامة والخاصة. |
His delegation would support all efforts by the Special Rapporteur and the Commission to build a strong consensus on maintaining and strengthening the balance between the values of the international community and the established principles of international law on various aspects of immunity. | UN | ويؤيد وفده جميع الجهود التي تبذلها المقررة الخاصة واللجنة للتوصل إلى توافق قوي في الآراء بشأن صون وتعزيز التوازن بين قيم المجتمع الدولي ومبادئ القانون الدولي الراسخة بشأن مختلف جوانب الحصانة. |
However, effective prevention efforts require a strong consensus among Member State to mobilize the necessary political will and support for UN preventive action. | UN | على أن جهود المنع الفعالة تتطلب أن يكون ثمة توافق قوي في الآراء بين الدول الأعضاء من أجل تعبئة الإرادة السياسية اللازمة والدعم اللازم لأعمال المنع التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
There is a strong consensus that our Organization must be reformed and adapted to the new realities in order to enable it to effectively respond to the new challenges. | UN | وهناك توافق قوي في الآراء على أنه ينبغي إصلاح منظمتنا وتكييفها مع الواقع الجديد لكي تتمكن من الاستجابة بفعالية للتحديات الجديدة. |
71. There is a strong consensus that a regional approach is particularly desirable for addressing Africa's transport problems. | UN | 61- هناك توافق قوي في الآراء على أن انتهاج نهج إقليمي مستصوب بصفة خاصة لمعالجة مشاكل النقل في أفريقيا. |
The session resulted in a strong consensus that, for both moral and practical reasons, we need to put children first. | UN | وقد نجم عن الدورة توافق قوي في الآراء على أننا، من أجل أسباب أخلاقية وعملية على حد سواء، نحتاج إلى وضع الأطفال في المقام الأول. |
While there is therefore a strong consensus on the need for a robust and reliable system of accountability, there is not necessarily a shared understanding of what such a system is or implies. | UN | لذلك، لئن كان يوجد توافق قوي في الآراء على الحاجة إلى نظام للمساءلة متين وموثوق به لا يوجد بالضرورة فهم مشترك لما يعنيه أو ينطوي عليه هذا النظام. |
Nevertheless, there was a strong consensus within the Commission that contracting States to the convention would be entitled to expect that a regional economic integration organization that ratified the convention, and its own member States, would take the necessary steps to avoid conflicts in the manner in which they applied the convention. | UN | ومع ذلك، كان هناك توافق قوي في الآراء داخل اللجنة على أنه يحق للدول المتعاقدة في الاتفاقية أن تتوقع من منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية التي تصدّق على الاتفاقية ومن الدول الأعضاء فيها اتخاذ ما يلزم من خطوات لتفادي حدوث تضارب في الطريقة التي تطبّق بها الاتفاقية. |
The Working Group agreed that while the provisions of the draft convention could be further refined and clarified, to the extent that they reflected consensus already reached by the Working Group, the policy choices should only be revisited if there was a strong consensus to do so. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه في حين يمكن تناول أحكام مشروع الاتفاقية بالمزيد من الصقل والتوضيح، طالما روعي فيها توافق الآراء الذي كان الفريق العامل قد توصل إليه، فإن الخيارات المتعلقة بالسياسات لا ينبغي أن يعاد النظر فيها إلا إذا كان هناك توافق قوي في الآراء على فعل ذلك. |
16.41 To support forest management, including the use of wood and forest products that is sustainable from the ecological, economic and social perspectives, it is necessary to maintain a good balance among those three aspects, based on a strong consensus among all stakeholders about goals and methods, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach). | UN | 16-41 وسعياً إلى دعم إدارة الغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات، إدارة مستدامة من النواحي الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، يلزم الحفاظ على حسن التوازن بين هذه الجوانب الثلاثة، استناداً إلى توافق متين في الآراء بشأن الأهداف والأساليب بين جميع الجهات المعنية مع كفالة دمج الاستراتيجية بشكل جيد ضمن إطار السياسات الخاص بالقطاعات الأخرى (النهج المشترك بين القطاعات). |
17.44 To support forest management, including the use of wood and forest products that is ecologically, economically and socially sustainable, it is necessary: (a) to maintain a good balance among these factors, based on a strong consensus among all stakeholders about goals and methods; and (b) to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors through a cross-sectoral approach. | UN | 17-44 وسعياً إلى دعم إدارة الغابات، بما في ذلك استخدام الأخشاب ومنتجات الغابات، إدارة مستدامة من النواحي الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، يلزم ما يلي: (أ) الحفاظ على حسن التوازن بين هذه العوامل، استناداً إلى توافق متين في الآراء بشأن الأهداف والأساليب بين جميع الجهات المعنية؛ (ب) كفالة دمج الاستراتيجية بشكل جيد ضمن إطار السياسات الخاص بالقطاعات الأخرى من خلال نهج مشترك بين القطاعات. |
“Secondly, I hope that a strong consensus will emerge in the Second Committee on a resolution which will allow the International Negotiating Committee to continue its work during the period before the first meeting of the Conference of the Parties and which will permit the Interim Secretariat to support the Committee. | UN | " ثانيا، آمل أن يبرز توافق آراء قوي في اللجنة الثانية حول قرار من شأنه أن يسمح للجنة التفاوض الدولية بأن تواصل عملها خلال الفترة التي تسبق الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف وأن يسمح لﻷمانة المؤقتة بأن تدعم عمل اللجنة. |
The assessment resulted in a strong consensus statement from all the relevant national ministries that each dollar invested in strong measures to reduce water wastage would result in a minimum of about two dollars of overall benefits. | UN | وأسفر هذا التقييم في توافق كبير في الآراء التي أعربت عنها جميع الوزارات الوطنية مفاده أن استثمار دولار واحد في وضع تدابير قوية للحد من التبذير في استهلاك المياه يجلب فوائد إجمالية تقدر قيمتها بما يقارب من دولارين على الأقل. |
a strong consensus in favour of positive change was evident. | UN | وكان واضحا أن هناك توافقا قويا في الآراء التي تؤيد إحداث تغيير إيجابي. |