"a stronger relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقة أقوى
        
    • تعزيز العلاقة
        
    We also support the Secretary-General's call for a stronger relationship between the United Nations and regional organizations. UN كما نؤيد الدعوة التي أطلقها الأمين العام من أجل إرساء علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Secondly, there needs to be a stronger relationship between the United Nations and Member States. UN ثانيا، يتعين أن تكون هناك علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    The Netherlands and Belgium advocate a stronger relationship between debt relief and direct measures to alleviate poverty within the context of sustainable development. UN ودعت هولندا وبلجيكا إلى قيام علاقة أقوى بين تخفيف عبء الدين والتدابير المباشرة لخفض الفقر في سياق التنمية المستدامة.
    MAll members were fully supportive of building a stronger relationship between UNDP and UNIDO and UNDP. UN وأبدى الأعضاء دعمهم لبناء علاقة أقوى بين البرنامج واليونيدو.
    The Department is working closely with the Executive Office of the Secretary-General to help foster a stronger relationship with the business community. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام للمساعدة على زيادة تعزيز العلاقة مع مجتمع الأعمال التجارية.
    Tonga, therefore, welcomes the call for support of a stronger relationship between the United Nations and regional organizations. UN لذا ترحب تونغا بالدعوة إلى تأييد وجود علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    a stronger relationship should be forged between the Commission and other United Nations bodies and international entities, especially in the context of follow-up to the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in 2011. UN كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011.
    :: Building a stronger relationship among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization through the Advisory Committee on Coordination; UN :: بناء علاقة أقوى فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية عن طريق اللجنة الاستشارية للتنسيق؛
    The Deputy Secretary-General opened the meeting and in her statement urged the participants in the debate to focus on issues where the Security Council has direct responsibilities and possibilities for action particularly in forging a stronger relationship between the United Nations, OAU and the sub-regional organizations. UN وافتتحت نائبة الأمين العام الجلسة وحثت في بيانها المشتركين في المناقشة على التركيز على القضايا التي يتمتع فيها مجلس الأمن بمسؤوليات مباشرة وبإمكانيات لاتخاذ إجراءات، ولا سيما من أجل إقامة علاقة أقوى بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية.
    The increased direct contact has helped foster a stronger relationship between UNF and the United Nations while UNFIP continues to serve as a central mechanism to facilitate the implementation of the partnership projects. UN وساعدت زيادة الاتصال المباشر التشجيع على قيام علاقة أقوى بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة بينما يواصل الصندوق العمل كآلية مركزية لتسهيل تنفيذ مشاريع الشراكة.
    The cooperation between the Unit and the Group of 77 in the management of the Pérez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries, for example, has produced good results and will serve as an important basis on which to build a stronger relationship in terms of the promotion of South-South cooperation. UN وقد أدى التعاون بين الوحدة ومجموعة اﻟ ٧٧ على إدارة صندوق بيريز غيريرو التذكاري مثلا إلى نتائج طيبة، وسيكون أساسا هاما ﻹقامة علاقة أقوى من حيث تنشيط التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Reaffirming the commitment of leaders at the 2005 World Summit, and bearing in mind the call thereat for a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, UN وإذ تؤكد من جديد التزام القادة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وإذ تضع في اعتبارها الدعوة التي وجهت فيه من أجل قيام علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية،
    The report of the High-level Panel is aimed at forging a stronger relationship between the United Nations and its Member States, especially the most vulnerable Members of the Organization -- the least developed countries and the small island developing States. UN ويهدف تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى إنشاء علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وخاصة أضعف أعضاء المنظمة - أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    170. We support a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, pursuant to Chapter VIII of the Charter, and therefore resolve: UN 170- نؤيد قيام علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عملا بأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ولذلك نعقد العزم على ما يلي:
    170. We support a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, pursuant to Chapter VIII of the Charter, and therefore resolve: UN 170- نؤيد قيام علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عملا بأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ولذلك نعقد العزم على ما يلي:
    The leaders supported a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, pursuant to Chapter VIII of the Charter, and decided to expand, as appropriate, the involvement of regional organizations in the work of the Security Council. UN وأيد الزعماء أيضا إقامة علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، عملا بأحكام الفصل الثامن من الميثاق، وعقدوا العزم على توسيع إشراك المنظمات الإقليمية، حسب الاقتضاء، في أعمال مجلس الأمن.
    100. We support a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations pursuant to Chapter VIII of the Charter, and therefore resolve to: UN 100 - نحن نؤيد وجود علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عملا بالفصل الثامن من الميثاق، ولذلك نعقد العزم على ما يلي:
    152. We support a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations pursuant to Chapter VIII of the Charter, as well as in the areas of economic, social and human rights, and therefore resolve to: UN 152 - إننا نؤيد قيام علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عملا بالفصل الثامن من الميثاق، وكذلك في الميدان الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان ولذلك نعقد العزم على ما يلي:
    75. The Special Committee underlines the need for full implementation of the provisions contained in Security Council resolution 1353 (2001) and the note by the President of the Security Council of 14 January 2002 (S/2002/56) in order to utilize optimally those mechanisms to forge a stronger relationship with troop-contributing countries. UN 75 - وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة التنفيذ الكامل بالأحكام الواردة في قرار مجلس الأمن 1353 (2001) وفي مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/56) من أجل الاستخدام الأمثل لهذه الآليات وإقامة علاقة أقوى مع البلدان المساهمة بقوات.
    a stronger relationship between the Committee and the Council would give more authority to the Committee's outputs, including the United Nations Model Tax Convention, the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developing and Developed Countries and the forthcoming Practical Manual on Transfer Pricing. UN ومن شأن تعزيز العلاقة القائمة بين اللجنة والمجلس أن يُضفي مزيدا من المصداقية على نواتج اللجنة، بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب ودليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والدليل العملي لتسعير التحويل الذي سيصدر قريبا.
    " The Security Council reaffirms its statement of 20 July 2004 (S/PRST/2004/27) which underscores the importance of a stronger relationship between the United Nations and regional organizations consistent with the principles laid down in Articles 52 and 53 of the United Nations Charter. UN " ويعيد المجلس تأكيد بيانه المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 (S/PRST/2004/27)، الذي يؤكد فيه أهمية تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بما يتسق مع المبادئ المنصوص عليها في المادتين 52 و 53 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus